< Job 22 >

1 Elifaz Temanac progovori tad i reče:
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 “Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
“Can a man be useful to God? Can a wise man be useful to him?
3 Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Is it gain to him if you make your ways blameless?
4 Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
Is it because of your reverence for him that he rebukes you and takes you to judgment?
5 Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
Is not your wickedness great? Is there no end to your iniquities?
6 Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
For you have demanded guarantee of a loan from your brother for no reason, and you have stripped away clothing from the naked.
7 ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
You have not given water to weary people to drink; you have withheld bread from hungry people
8 otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it.
9 puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
You have sent widows away empty; the arms of the fatherless have been broken.
10 Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
Therefore, snares are all around you, and sudden fear troubles you.
11 Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
There is darkness, so that you cannot see; an abundance of waters covers you.
12 Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
Is not God in the heights of heaven? Look at the height of the stars, how high they are!
13 Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
Thick clouds are a covering to him, so that he does not see us; he walks on the vault of heaven.'
15 TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
Will you keep the old way that wicked men have walked—
16 Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
those who were snatched away before their time, those whose foundations have washed away like a river,
17 Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
those who said to God, 'Depart from us'; those who said, 'What can the Almighty do to us?'
18 A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
Yet he filled their houses with good things; the plans of wicked people are far from me.
19 Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
Righteous people see their fate and are glad; innocent people laugh them to scorn.
20 'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!”
They say, 'Surely those who rose up against us are cut off; fire has consumed their possessions.'
21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
Now agree with God and be at peace with him; in that way, good will come to you.
22 Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
Receive, I beg you, instruction from his mouth; store up his words in your heart.
23 Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
If you return to the Almighty, you will be built up, if you put unrighteousness far away from your tents.
24 tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
Lay your treasure down in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks,
25 Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
and the Almighty will be your treasure, precious silver to you.
26 Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
For then you will take pleasure in the Almighty; you will lift up your face to God.
27 Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
You will make your prayer to him, and he will hear you; you will pay your vows to him.
28 Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
You will also decree anything, and it will be confirmed for you; light will shine on your paths.
29 Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
God humbles a proud man, and he saves the one with lowered eyes.
30 Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke.”
He will rescue even the man who is not innocent; who will be rescued through the cleanness of your hands.”

< Job 22 >