< Izaija 3 >

1 Gle, Gospod, Jahve nad Vojskama, oduzima Jeruzalemu i Judeji svaku potporu, pomoć u kruhu i pomoć u vodi,
Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,
2 junaka i ratnika, suca i proroka, vrača i starješinu, pedesetnika i odličnika,
храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
3 savjetnika i mudra gatara i onoga što se bavi čaranjem.
пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
4 “A za glavare postavljam im djecu, dajem deranima da njima vladaju.”
И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.
5 Ljudi se glože jedan s drugim i svaki s bližnjim svojim; dijete nasrće na starca, prostak na odličnika
И в народе один будет угнетаем другим, и каждый - ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем и простолюдин над вельможею.
6 te svatko brata hvata u očinskoj kući: “Ti imaš plašt, budi nam glavarom, uzmi u ruke ovo rasulo!”
Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, и скажет: у тебя есть одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею.
7 A on će se, u dan onaj, braniti: “Neću da budem vidar, nema u mene ni kruha ni plašta: ne stavljajte me narodu za glavara.”
А он с клятвою скажет: не могу исцелить ран общества; и в моем доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождем народа.
8 Jeruzalem se ruši i pada Judeja, jer im se jezik i djela Jahvi protive te prkose pogledu Slave njegove.
Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их - против Господа, оскорбительны для очей славы Его.
9 Lice njihovo protiv njih svjedoči, razmeću se grijehom poput Sodome i ne kriju ga, jao njima, sami sebi propast spremaju.
Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.
10 Kažite: “Blago pravedniku, hranit će se plodom djela svojih!
Скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих;
11 Jao opakome, zlo će mu biti, na nj će pasti djela ruku njegovih.”
а беззаконнику - горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.
12 Deran tlači narod moj i žene njime vladaju. O narode moj, vladaoci te tvoji zavode i raskapaju put kojim hodiš.
Притеснители народа Моего - дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили.
13 Ustade Jahve da se popravda s narodom svojim,
Восстал Господь на суд - и стоит, чтобы судить народы.
14 Jahve dolazi na sud sa starješinama i glavarima svog naroda: “Vinograd ste moj opustošili, u vašim je kućama što oteste siromahu.
Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного - в ваших домах;
15 S kojim pravom narod moj tlačite i gazite lice siromaha?” - riječ je Jahve, Gospoda nad Vojskama.
что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
16 I reče Jahve: “Što se to ohole kćeri sionske te ispružena vrata hode, okolo okom namiguju, koracima sitnim koracaju, grivnama na nozi zveckaju?
И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -
17 Oćelavit će Gospod tjeme kćeri sionskih, obnažit će Jahve golotinju njihovu.”
оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
18 U onaj će dan Gospod strgnuti sve čime se ona ponosi: ukosnice i mjesečiće,
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
19 naušnice, narukvice i koprene,
серьги, и ожерелья, и опахала,
20 poveze, lančiće, pojaseve, bočice s miomirisima i privjese,
увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
21 prstenje i nosne prstenove,
перстни и кольца в носу,
22 skupocjene haljine i plašteve, prijevjese i torbice,
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
23 zrcala i košuljice, povezače i rupce.
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
24 Mjesto miomirisa, smrad; mjesto pojasa, konopac; mjesto kovrča, tjeme obrijano; mjesto gizdave halje, kostrijet; mjesto ljepote, žig.
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты - клеймо.
25 Muževi tvoji od mača će pasti, junaci tvoji u kreševu.
Мужи твои падут от меча, и храбрые твои - на войне.
26 Vrata će tvoja kukat' i tugovati, na zemlji ćeš sjedit' napuštena.
И будут воздыхать и плакать ворота столицы, и будет она сидеть на земле опустошенная.

< Izaija 3 >