< Hošea 12 >

1 Efrajim pase vjetar, za vjetrom istočnim trči cio dan, sve više je laži njegovih i nasilja. Savez sklapaju s Asirijom, ulje nose u Egipat.
Ефрем же зол дух, гоняше зной весь день: тщетная и суетная умножи, и завет со Ассирианы завеща, и елей во Египет посылаше.
2 S Izraelom ima Jahve parnicu, kaznit će Jakova prema postupcima, vratit će mu po djelima njegovim.
И суд Господеви ко Иуде, еже отмстити Иакова: по путем его и по начинанием его воздаст ему.
3 Već u krilu materinu brata je potisnuo, u snazi muževnoj s Bogom se borio.
Во утробе запя брата своего и труды своими укрепе к Богу:
4 S Anđelom se borio i nadvladao ga, plakao je i zaklinjao ga. Našao ga je u Betelu i ondje mu je govorio.
и укрепе со Ангелом и превозможе. Плакашася и молишася ми: в дому Онове обретоша мя, и ту глаголася к ним.
5 Da, Jahve, Bog nad Vojskama, Jahve je ime njegovo.
Господь же Бог Вседержитель будет память Его.
6 Ti se dakle Bogu svojem vrati, čuvaj ljubav i pravednost i u Boga se svoga uzdaj svagda!
И ты о Бозе своем обратишися, милость и суд снабди, и приближайся к Богу своему присно.
7 U ruci je Kanaanu kriva tezulja, on voli zakidati.
Ханаан, в руце его мерило неправды, насильствовати возлюби.
8 I reče Efrajim: “Samo sam se obogatio, blago sam nagomilao.” Ali ništa mu od sveg dobitka neće ostati, jer se ogriješio bezakonjima.
И рече Ефрем: обаче обогатех, обретох прохлаждение себе: вси труды его не обрящутся ему ради неправд, имиже согреши.
9 Ja sam Jahve, Bog tvoj, sve od zemlje egipatske, još ću ti dati da stanuješ pod šatorima kao u dane Sastanka;
Аз же Господь Бог твой, изведох тя из земли Египетски: еще вселю тя в кущах, якоже во дни праздника.
10 govorit ću prorocima, umnožit ću viđenja i po prorocima prispodobom učiti.
И глаголах ко пророком, и аз видения умножих, и в руках пророческих уподобихся.
11 Gilead je puko bezakonje, ispraznost sama; u Gilgali žrtvuju bikove; zato će im oltari biti k'o hrpe kamenja u brazdama poljskim.
Аще не Галаад есть, убо ложни быша во Галгалех князи требы кладуще, и требища их якоже желви на целизне польстей.
12 Jakov pobježe u kraj aramski, za ženu služaše Izrael, za ženu jednu stada čuvaše.
И отиде Иаков на поле Сирийско, и работа Израиль о жене и о жене снабде.
13 Al' po Proroku izvede Jahve Izraela iz Egipta, i po Proroku on ga je čuvao.
И пророком изведе Господь Израиля из земли Египетския, и пророком снабдеся.
14 Pregorko ga Efrajim uvrijedi: stoga će krv njegovu na nj svaliti, platit će mu Gospod njegov za pogrde.
Разгнева Мя Ефрем и возяри Мя: и кровь его на нем пролиется, и укоризну его воздаст ему Господь.

< Hošea 12 >