< Postanak 5 >

1 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: “Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.”
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

< Postanak 5 >