< ⲚⲒⳈⲈⲂⲢⲈⲞⲤ 13 >

1 ⲁ̅ ⲧⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ⲥⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϭⲱ.
May fraternal charity remain in you.
2 ⲃ̅ ⲧⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ϣⲙ̅ⲙⲟ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲣ̅ⲡⲉⲥⲱⲃϣ̅. ϩⲓⲧⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ ⲅⲁⲣ ⲁϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ϣⲉⲡϩⲉⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ.
And do not be willing to forget hospitality. For by it, certain persons, without realizing it, have received Angels as guests.
3 ⲅ̅ ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲙⲏⲣ ϩⲱⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲙⲏⲣ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ. ⲙⲛ̅ⲛⲉⲧⲙⲟⲕϩ̅ ϩⲱⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲟⲟⲡ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡⲥⲱⲙⲁ.
Remember those who are prisoners, just as if you were imprisoned with them, and those who endure hardships, just as if you were in their place.
4 ⲇ̅ ⲡⲅⲁⲙⲟⲥ ⲧⲁⲓ̈ⲏⲩ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ. ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁ ⲛ̅ⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅ ⲧⲃ̅ⲃⲏⲩ. ⲙ̅ⲡⲟⲣⲛⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲛ̅(ⲛ̅)ⲛⲟⲓ̈ⲕ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ.
May marriage be honorable in every way, and may the marriage bed be immaculate. For God will judge fornicators and adulterers.
5 ⲉ̅ ⲙⲁⲣⲉⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲛⲟⲩⲙⲁⲓ̈ϩⲟⲙⲛ̅ⲧ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲛ̅ⲧⲉⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲣⲉϣⲧ̅ⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲅⲁⲣ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲁⲃⲟϣⲕ̅ ⲟⲩⲇⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲕⲁⲁⲕ ⲛ̅ⲥⲱⲓ̈.
Let your behavior be without avarice; be content with what you are offered. For he himself has said, “I will not abandon you, and I will not neglect you.”
6 ⲋ̅ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲏⲕ ⲛ̅ϩⲏⲧ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲛ̅ϯⲛⲁⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲣ̅ⲟⲩ ⲛⲁⲓ̈.
So then, we may confidently say, “The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.”
7 ⲍ̅ ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲛⲟϭ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁⲩϫⲱ ⲛⲏⲧⲛ̅ ⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲡϫⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲩⲁⲛⲁⲥⲧⲣⲟⲫⲏ. ⲧⲛ̅ⲧⲛ̅ⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲉⲧⲉⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ.
Remember your leaders, who have spoken the Word of God to you, whose faith you imitate, by observing the goal of their way of life:
8 ⲏ̅ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲛ̅ⲥⲁϥ ⲡⲉ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲙ̅ⲡⲟⲟⲩ ⲡⲉ. ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϣⲁⲛⲓⲉⲛⲉϩ. (aiōn g165)
Jesus Christ, yesterday and today; Jesus Christ forever. (aiōn g165)
9 ⲑ̅ ⲙ̅ⲡⲣ̅ϣⲉⲉⲓ ϩⲛ̅ϩⲉⲛⲥⲃⲱ ⲛ̅ϣⲙ̅ⲙⲟ. ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲟⲃⲉ. ⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉⲡϩⲏⲧ ⲧⲁϫⲣⲟ ϩⲛ̅ⲟⲩϩⲙⲟⲧ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϭⲓⲛⲟⲩⲟⲟⲙ ⲁⲛ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲙⲡⲟⲩϯϩⲏⲩ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ.
Do not be led away by changing or strange doctrines. And it is best for the heart to be sustained by grace, not by foods. For the latter have not been as useful to those who walked by them.
10 ⲓ̅ ⲟⲩⲛ̅ⲧⲁⲛ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ. ⲉⲙⲛ̅ⲧⲟⲩⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧϣⲙ̅ϣⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ.
We have an altar: those who serve in the tabernacle have no authority to eat from it.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲛ̅ⲍⲱⲟⲛ ⲅⲁⲣ ⲉϣⲁⲣⲉⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲓⲡⲉⲩⲥⲛⲟϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲁⲛⲟⲃⲉ ϣⲁⲩⲣⲉⲕϩ̅ⲛⲉⲩⲥⲱⲙⲁ ⲡⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ.
For the bodies of those animals whose blood is carried into the Holy of holies by the high priest, on behalf of sin, are burned outside the camp.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ϩⲱⲱϥ ⲓ̅ⲥ̅ ϫⲉ ⲉϥⲉⲧⲃ̅ⲃⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲙ̅ⲙⲓⲛ ⲙ̅ⲙⲟϥ. ⲁϥⲙⲟⲩ ⲡⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲡⲩⲗⲏ.
Because of this, Jesus, too, in order to sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲙⲁⲣⲛ̅ⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲣⲟϥ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲉⲛϥⲓ ϩⲁⲡⲉϥⲛⲟϭⲛⲉϭ.
And so, let us go forth to him, outside the camp, bearing his reproach.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲙⲛ̅ⲧⲁⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲉⲉⲓⲙⲁ ⲉⲥⲛⲁϭⲱ. ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲱⲥ·
For in this place, we have no everlasting city; instead, we seek one in the future.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲙⲁⲣⲛ̅ⲧⲁⲗⲟ ϭⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲉⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛ̅ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲉⲛϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲙ̅ⲡⲉϥⲣⲁⲛ.
Therefore, through him, let us offer the sacrifice of continual praise to God, which is the fruit of lips confessing his name.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲡ̅ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲇⲉ ⲙⲛ̅ⲧⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲣ̅ⲡⲉⲩⲱⲃϣ̅. ⲛⲉⲓ̈ⲑⲩⲥⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲧⲉⲓ̈ⲙⲓⲛⲉ ⲛⲉⲧⲣ̅ⲁⲛⲁϥ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ.
But do not be willing to forget good works and fellowship. For God is deserving of such sacrifices.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲛ̅ⲥⲁⲛⲉⲧⲛ̅ⲛⲟϭ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲁⲩ. ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲧⲟ ⲛ̅ⲟⲩϣⲏ ⲛ̅ⲣⲟⲉⲓⲥ ϩⲁⲛⲉⲧⲙ̅ⲯⲩⲭⲏ. ϩⲱⲥ ⲉⲩⲛⲁϯⲗⲟⲅⲟⲥ ϩⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ϫⲉ ⲉⲩⲉⲣ̅ⲡⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ⲟⲩⲣⲁϣⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲁⲛ. ⲧⲁⲓ̈ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲛⲟϥⲣⲉ.
Obey your leaders and be subject to them. For they watch over you, as if to render an account of your souls. So then, may they do this with joy, and not with grief. Otherwise, it would not be as helpful to you.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ϣⲗⲏⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ. ⲧⲛ̅ⲡⲓⲑⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲟⲩⲛ̅ⲧⲁⲛ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲩⲛⲓⲇⲏⲥⲓⲥ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲉⲛⲟⲩⲱϣ ⲉⲁⲛⲁⲥⲧⲣⲉⲫⲉ ⲕⲁⲗⲱⲥ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ.
Pray for us. For we trust that we have a good conscience, being willing to conduct ourselves well in all things.
19 ⲓ̅ⲑ̅ ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ ⲉⲣ̅ⲡⲁⲓ̈ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲩⲉⲧⲁⲁⲧ ⲛⲏⲧⲛ̅ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲉⲡⲏ.
And I beg you, all the more, to do this, so that I may be quickly returned to you.
20 ⲕ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ϯⲣⲏⲛⲏ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲙ̅ⲡⲛⲟϭ ⲛ̅ϣⲱⲥ ⲛ̅ⲉⲥⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ⲡⲉⲥⲛⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛ̅ϣⲁⲉⲛⲉϩ. ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅. (aiōnios g166)
Then may the God of peace, who led back from the dead that great Pastor of sheep, our Lord Jesus Christ, with the blood of the eternal testament, (aiōnios g166)
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲉϥⲉⲥⲃⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛ̅ⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ. ⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲣ̅ⲁⲛⲁϥ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅ ϩⲓⲧⲛ̅ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲡⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲉⲟⲟⲩ ϣⲁⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ· (aiōn g165)
equip you with all goodness, so that you may do his will. May he accomplish in you whatever is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
22 ⲕ̅ⲃ̅ ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ϭⲉ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ. ⲁⲛⲉⲭⲉ ⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲡⲥⲟⲡⲥ̅. ⲕⲁⲓⲅⲁⲣ ϩⲓⲧⲛ̅ϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ̈ ⲁⲓ̈ⲥϩⲁⲓ̈ ⲛⲏⲧⲛ̅.
And I beg you, brothers, that you may permit this word of consolation, especially since I have written to you with few words.
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲥⲟⲩⲛ̅ⲡⲉⲛⲥⲟⲛ ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲉⲁⲓ̈ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩϥ. ⲡⲁⲓ̈ ⲉϥϣⲁⲛⲉⲓ ϩⲛⲟⲩϭⲉⲡⲏ. ϯⲛⲏⲩ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅.
Know that our brother Timothy has been set free. If he arrives soon, then I will see you with him.
24 ⲕ̅ⲇ̅ ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛ̅ⲛⲟϭ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲙⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ· ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲑⲓⲧⲁⲗⲓⲁ.
Greet all your leaders and all the saints. The brothers from Italy greet you.
25 ⲕ̅ⲉ̅ ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅· ·ⲧⲉⲡⲣⲟⲥ· ·ϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲩⲥ·
Grace be with you all. Amen.

< ⲚⲒⳈⲈⲂⲢⲈⲞⲤ 13 >