< ⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ 5 >

1 ⲁ̅ ⲁⲅⲉ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲓⲣⲁⲙⲁⲟⲓ ⲣⲓⲙⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲱϣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏⲓ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲁ ⲛⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ.
Listen to me, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming upon you!
2 ⲃ̅ ⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲣⲁⲙⲁ⳿ⲟ ⲁⲥⲧⲁⲕⲟ ⲛⲉⲧⲉⲛ⳿ϩⲃⲱⲥ ⲁ ⳿ⲧϩⲟⲗⲓ ⲟⲩⲟⲙⲟⲩ.
Your riches have wasted away, and your clothes have become moth-eaten.
3 ⲅ̅ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛϩⲁⲧ ⲁϥⲉⲣϣⲏ ⲓⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩϣⲏⲓⲃⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲩⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲟⲩⲟϩ ⳿ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⳿ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲁⲣⲝ ⳿ⲙ⳿ⲫⲣⲏϯ ⳿ⲛⲟⲩ⳿ⲭⲣⲱⲙ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⳿ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲛϧⲁ⳿ⲉ.
Your gold and silver are rusted; and the rust on them will be evidence against you, and will eat into your flesh. It was fire, so to speak, that you stored up for yourselves in these last days.
4 ⲇ̅ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⳿ⲫⲃⲉⲭⲉ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲱⲥϧ ⳿ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲭⲱⲣⲁ ⲫⲏⲉⲧϥⲏϫ ⳿ⲛⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ϥⲱϣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓ⳿ⲥⲙⲏ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓ ϭⲁⲓⲱⲥϧ ⲁⲩϣⲉ ⳿ⲉϧⲟⲩⲛ ⳿ⲉⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⳿ⲙⲠ⳪ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ.
Listen! The wages you have held back from the labourers who mowed your fields are crying out against you, and the outcries of your harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts!
5 ⲉ̅ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲛⲟϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲁⲛⲟⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲁⲛϣ ⳿ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϩⲏ ⲧ ⳿ⲉ⳿ⲡ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲙ⳿ⲡϧⲟⲗϧⲉⲗ.
You have lived on earth a life of extravagance and luxury; you have indulged your fancies in a time of bloodshed.
6 ⲋ̅ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛϯϩⲁⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϧⲱⲧⲉⲃ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲑⲙⲏⲓ ⳿ⲛ⳿ϥϯ ⳿ⲉϧⲟⲩⲛ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲁⲛ.
You have condemned, you have murdered, the righteous one! Must not God be opposed to you?
7 ⲍ̅ ⲱⲟⲩ⳿ⲛϩⲏⲧ ⲛⲁ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ϣⲁ ⳿ⲧⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ ⳿ⲙⲠ⳪ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲡⲓⲟⲩⲱⲓ ⲉϥϫⲟⲩϣⲧ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁ⳿ⲧϩⲏ ⳿ⲙⲡⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⳿ⲛⲧⲉ ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⳿ϥⲱⲟⲩ⳿ⲛϩⲏⲧ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏⲓ ⳿ⲉϫⲱϥ ϣⲁⲧⲉϥϭⲓ ⳿ⲙⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⳿ⲛⲟⲩⲧⲁϩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϧⲁ⳿ⲉ.
Be patient, then, friends, until the coming of the Lord. Even the farmer has to wait for the precious fruit of the earth, watching over it patiently, until it has had the spring and summer rains.
8 ⲏ̅ ⲱⲟⲩ⳿ⲛϩⲏⲧ ϩⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲧⲁϫⲣⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲏⲧ ϫⲉ ⲁⲥϧⲱⲛⲧ ⳿ⲛϫⲉ ϯⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲡ⳪.
And you must be patient also, and not be discouraged; for the Lord’s coming is near.
9 ⲑ̅ ⳿ⲙⲡⲉⲣϥⲓ⳿ⲁϩⲟⲙ ϧⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ ⲛⲁ⳿ⲥⲛⲏ ⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲟⲩ⳿ϣⲧⲉⲙϯϩⲁⲡ ⳿ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⳿ϥⲟϩⲓ ⳿ⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓⲣⲉⲛ ⲛⲓⲣⲱⲟⲩ.
Do not make complaints against one another, friends, or judgment will be passed on you. The judge is already standing at the door!
10 ⲓ̅ ϭⲓ ⳿ⲛⲟⲩ⳿ⲥⲙⲟⲧ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲁ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲣⲉϥϣⲉⲡϧⲓⲥⲓ ⲛⲉⲙ ϯⲙⲉⲧⲣⲉϥⲱⲟⲩ ⳿ⲛϩⲏⲧ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⳿ⲫⲣⲁⲛ ⳿ⲙⲠ⳪.
Friends, as an example of the patient endurance of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲧⲉⲛⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ ⳿ⲛⲛⲏⲉⲧⲁⲩ⳿ⲁⲙⲟⲛⲓ ⳿ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⳿ⲉϯϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⳿ⲛⲧⲉ ⲓⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϫⲱⲕ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲡ⳪ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⳿ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⳿ⲛϣⲁⲛ⳿ⲑⲙⲁϧⲧ ⳿ⲉⲙⲁϣⲱ ⲡⲉ Ⲡ⳪ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲣⲉϥⲱⲟⲩⲛϩⲏⲧ ⲡⲉ.
We count those who displayed such endurance blessed! You have heard, too, of Job’s endurance, and have seen what the Lord’s purpose was, for “the Lord is full of pity and compassion.”
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⳿ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲉⲛ ⳿ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲁ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ⳿ⲙⲡⲉⲣⲉⲣ⳿ⲁⲛⲁϣ ⲟⲩⲇⲉ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲉⲛ ⳿ⲧⲫⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲉⲛ ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲕⲉ⳿ⲁⲛⲁϣ ⲕⲉ⳿ⲁⲛⲁϣ ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲩⲁϩⲁ ⲁϩⲁ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛ⳿ϣⲧⲉⲙϣⲱⲡⲓ ϧⲁ ⲟⲩϩⲁⲡ.
Above all things, my friends, never take an oath, either by heaven, or by earth, or by anything else. Let your “Yes” suffice for yes, and “No” for no, so that you may escape condemnation.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ϭⲓϧⲓⲥⲓ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲁⲣⲉϥⲉⲣ⳿ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉⲥⲑⲉ ⲫⲏⲉⲧⲟⲩⲛⲟϥ ⳿ⲛϩⲏⲧ ⲙⲁⲣⲉϥⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ.
If anyone of you is in trouble, they should pray; if anyone is happy, they should sing hymns.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ϣⲱⲛⲓ ϧⲉⲛ ⲑⲏ ⲛⲟⲩ ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲟⲩϯ ⳿ⲉⲛⲓ⳿ⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⳿ⲛⲧⲉ ϯ ⲉⲕ⳿ⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲱⲃϩ ⳿ⲉϫⲱϥ ⳿ⲉⲁⲩⲑⲁϩⲥϥ ⳿ⲛⲟⲩⲛⲉϩ ϧⲉⲛ ⳿ⲫⲣⲁⲛ ⳿ⲙⲠ⳪.
If anyone of you is ill, they should send for the church elders, and let them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉ ⳿ⲡⲧⲱⲃϩ ⳿ⲙ⳿ⲫⲛⲁϩϯ ⲉϥ⳿ⲉⲛⲟϩⲉⲙ ⳿ⲙⲫⲏⲉⲑⲙⲟⲕϩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥ⳿ⲉⲧⲟⲩⲛⲟⲥϥ ⳿ⲛϫⲉ Ⲡ⳪ ⲕⲁⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲁϥ⳿ⲓⲣⲓ ⳿ⲛϩⲁⲛⲛⲟⲃⲓ ⲉⲩ⳿ⲉⲭⲁⲩ ⲛⲁϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗ.
The prayer offered in faith will save the person who is sick, and the Lord will raise them from their bed; and if they have committed sins, they will be forgiven.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲟⲩⲛ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏ ⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲱⲃϩ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ ϩⲟⲡⲱⲥ ⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⳿ⲛϫⲟⲙ ϧⲉⲛ ⳿ⲧ⳿ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲑⲙⲏⲓ ⲉⲥⲉⲣϩⲱⲃ.
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be cured. Great is the power of a good person’s fervent prayer.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲏⲗⲓⲁⲥ ⲛⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⳿ⲛⲣⲉϥϣⲉⲡ⳿ⲙⲕⲁϩ ⳿ⲙⲡⲉⲛⲣⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲃϩ ⳿ⲛⲟⲩ⳿ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⳿ⲉ⳿ϣⲧⲉⲙ⳿ⲑⲣⲉ ⳿ⲧⲫⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲙⲡⲉⲥϩⲱⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⳿ⲛⲅ̅ϯ ⳿ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲉⲙ ⳿ⲛ⳿ⲁⲃⲟⲧ.
Elijah was only human like ourselves, but, when he prayed fervently that it might not rain, no rain fell on the land for three and a half years.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲃϩ ⲟⲛ ⲁ ⳿ⲧⲫⲉ ϯ ⳿ⲛⲟⲩⲙⲟⲩ⳿ⲛϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⳿ⲡⲕⲁϩⲓ ⲣⲱⲧ ⲁϥϯ ⳿ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲧⲁϩ.
And, when he prayed again, the clouds brought rain, and the land bore crops.
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲛⲁ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲥⲱⲣⲉⲙ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⳿ⲛϫⲉ ⲟⲩⲁⲓ.
My friends, should one of you be led astray from the truth, and someone bring them back again,
20 ⲕ̅ ⲙⲁⲣⲉϥ⳿ⲉⲙⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⲫⲏⲉⲑⲛⲁⲧⲁⲥⲑⲟ ⳿ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⳿ⲫⲙⲱⲓⲧ ⳿ⲛⲧⲉ ⲧⲉϥ⳿ⲡⲗⲁⲛⲏ ϫⲉ ⳿ϥⲛⲁⲛⲟϩⲉⲙ ⳿ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⳿ⲫⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⳿ϥⲛⲁϩⲱⲃⲥ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ⳿ⲛⲛⲟⲃⲓ ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⳿ⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ
be sure that the person who brings a sinner back from their mistaken ways will save that person’s soul from death, and will cover a multitude of sins.

< ⲒⲀⲔⲰⲂⲞⲤ 5 >