< 詩篇 1 >

1 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
Blessed is the man that doeth not walke in the counsell of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in ye seate of the scornefull:
2 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
But his delite is in the Lawe of the Lord, and in his Lawe doeth he meditate day and night.
3 他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
For he shall be like a tree planted by the riuers of waters, that will bring foorth her fruite in due season: whose leafe shall not fade: so whatsoeuer he shall doe, shall prosper.
4 惡人並不是這樣, 乃像糠詷被風吹散。
The wicked are not so, but as the chaffe, which the winde driueth away.
5 因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
Therefore the wicked shall not stande in the iudgement, nor sinners in the assemblie of the righteous.
6 因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。
For the Lord knoweth the way of the righteous, and the way of the wicked shall perish.

< 詩篇 1 >