< 詩篇 92 >

1 安息日的詩歌。 稱謝耶和華! 歌頌你至高者的名!
Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 用十弦的樂器和瑟, 用琴彈幽雅的聲音, 早晨傳揚你的慈愛; 每夜傳揚你的信實。 這本為美事。
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 因你-耶和華藉着你的作為叫我高興, 我要因你手的工作歡呼。
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
6 畜類人不曉得; 愚頑人也不明白。
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
7 惡人茂盛如草, 一切作孽之人發旺的時候, 正是他們要滅亡, 直到永遠。
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
8 惟你-耶和華是至高, 直到永遠。
tu autem Altissimus in æternum Domine.
9 耶和華啊,你的仇敵都要滅亡; 一切作孽的也要離散。
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 你卻高舉了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 我眼睛看見仇敵遭報; 我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。
Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 義人要發旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 他們栽於耶和華的殿中, 發旺在我們上帝的院裏。
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 好顯明耶和華是正直的。 他是我的磐石,在他毫無不義。
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.

< 詩篇 92 >