< 詩篇 76 >

1 亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
Conhecido é Deus em Judah: grande é o seu nome em Israel.
2 在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。
E em Salem está o seu tabernaculo, e a sua morada em Sião.
3 他在那裏折斷弓上的火箭, 並盾牌、刀劍,和爭戰的兵器。 (細拉)
Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
4 你從有野食之山而來, 有光華和榮美。
Tu és mais illustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
5 心中勇敢的人都被搶奪; 他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。
Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu somno, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
6 雅各的上帝啊,你的斥責一發, 坐車的、騎馬的都沉睡了。
Á tua reprehensão, ó Deus de Jacob, carros e cavallos são lançados n'um somno profundo.
7 惟獨你是可畏的! 你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
Tu, tu és terrivel; e quem subsistirá á tua vista, uma vez que te irares?
8 你從天上使人聽判斷。 上帝起來施行審判, 要救地上一切謙卑的人; 那時地就懼怕而靜默。 (細拉)
Desde os céus fizeste ouvir o teu juizo; a terra tremeu e se aquietou,
9
Quando Deus se levantou para fazer juizo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
10 人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。
Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
11 你們許願,當向耶和華-你們的上帝還願; 在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。
Fazei votos, e pagae ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor d'elle, áquelle que é tremendo.
12 他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。
Elle ceifará o espirito dos principes: é tremendo para com os reis da terra.

< 詩篇 76 >