< 詩篇 21 >

1 大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, raja bergembira karena Engkau telah menguatkan dia; ia bersukacita karena kemenangan yang Kauberi kepadanya!
2 他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
Engkau telah memenuhi keinginan hatinya, dan memberi apa yang dimintanya.
3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
Engkau datang kepadanya dengan berkat berlimpah, dan memasang mahkota emas di atas kepalanya.
4 他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
Ia mohon hidup, dan Kauberikan kepadanya, bahkan umur panjang untuk selama-lamanya.
5 他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
Karena pertolongan-Mu ia menjadi sangat terhormat, Kaujadikan dia masyhur dan bersemarak.
6 你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
Kauberkati dia untuk seterusnya; kehadiran-Mu membuat ia penuh sukacita.
7 王倚靠耶和華, 因至高者的慈愛必不搖動。
Raja berharap kepada TUHAN Yang Mahatinggi, ia selalu aman sebab tetap dikasihi TUHAN.
8 你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
Ia akan menawan semua musuhnya, dan menangkap semua orang yang membenci Dia.
9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
Ia datang seperti api yang menyala-nyala untuk membinasakan mereka. Mereka akan dimusnahkan oleh kemarahan TUHAN, dan oleh api yang menghanguskan.
10 你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
Dari keturunan mereka tak ada yang tersisa, raja akan menumpas mereka semua.
11 因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
Apabila mereka membuat rencana menentang raja, tipu muslihat mereka tak akan berhasil.
12 你必使他們轉背逃跑, 向他們的臉搭箭在弦。
Ia akan membidikkan panah-Nya, sehingga mereka berbalik dan lari.
13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。
Kami memuji Engkau TUHAN, sebab besarlah kuasa-Mu, kami menyanyi memuji keperkasaan-Mu.

< 詩篇 21 >