< 詩篇 148 >

1 你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Хвалите Господа на небесима, хвалите Га на висини.
2 他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
Хвалите Га, сви анђели Његови, хвалите Га, све војске Његове!
3 日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
Хвалите Га, сунце и месече, хвалите Га, све звезде сјајне!
4 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
Хвалите Га, небеса над небесима и водо над небесима!
5 願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
Нека хвале име Господње, јер Он заповеди и створише се.
6 他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
Постави их засвагда и зававек, даде наредбу, која неће проћи.
7 所有在地上的, 大魚和一切深洋,
Хвалите Господа на земљи, велике рибе и све бездане;
8 火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
Огањ и град, снег и магла, ветар силни, који извршује реч Његову.
9 大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
Горе и сви хумови, родна дрвета и сви кедри,
10 野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
Звери и сва стока, бубине и птице крилате,
11 世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
Цареви земаљски и сви народи, кнезови и све судије земаљске,
12 少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
Момци и девојке, старци и деца
13 願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
Нека хвале име Господње; јер је само Његово име узвишено, слава Његова на земљи и на небу.
14 他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!
Он је узвисио рог народа свог, славу свих светаца својих, синова Израиљевих, народа који је близу Њега.

< 詩篇 148 >