< 詩篇 145 >

1 大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< 詩篇 145 >