< 詩篇 132 >

1 上行之詩。 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 他怎樣向耶和華起誓, 向雅各的大能者許願,
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 說:我必不進我的帳幕, 也不上我的床榻;
« Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 我不容我的眼睛睡覺, 也不容我的眼目打盹;
je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
5 直等我為耶和華尋得所在, 為雅各的大能者尋得居所。
jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 我們聽說約櫃在以法他, 我們在基列‧耶琳就尋見了。
Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 我們要進他的居所, 在他腳凳前下拜。
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
8 耶和華啊,求你興起, 和你有能力的約櫃同入安息之所!
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté!
9 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse!
10 求你因你僕人大衛的緣故, 不要厭棄你的受膏者!
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 耶和華向大衛、憑誠實起了誓, 必不反覆,說: 我要使你所生的 坐在你的寶座上。
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas: « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 你的眾子若守我的約 和我所教訓他們的法度, 他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 因為耶和華揀選了錫安, 願意當作自己的居所,
Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
14 說:這是我永遠安息之所; 我要住在這裏, 因為是我所願意的。
« C'est le lieu de mon repos pour toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
15 我要使其中的糧食豐滿, 使其中的窮人飽足。
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 我要使祭司披上救恩, 聖民大聲歡呼!
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 我要叫大衛的角在那裏發生; 我為我的受膏者預備明燈。
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 我要使他的仇敵披上羞恥; 但他的冠冕要在頭上發光。
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »

< 詩篇 132 >