< 詩篇 120 >

1 上行(或譯登階,下同)之詩。 我在急難中求告耶和華, 他就應允我。
Una canción de ascensos. En mi angustia, clamé a Yahvé. Me respondió.
2 耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!
Libera mi alma, Yahvé, de los labios mentirosos, de una lengua engañosa.
3 詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢? 要拿甚麼加給你呢?
Lo que se te dará, y lo que se te hará más, ¿engañosa lengua?
4 就是勇士的利箭和羅騰木 的炭火。
Flechas afiladas de los poderosos, con carbones de enebro.
5 我寄居在米設, 住在基達帳棚之中,有禍了!
Ay de mí, que vivo en Meshech, ¡que habito entre las tiendas de Kedar!
6 我與那恨惡和睦的人許久同住。
Mi alma ha tenido su morada demasiado tiempo con el que odia la paz.
7 我願和睦, 但我發言,他們就要爭戰。
Estoy a favor de la paz, pero cuando hablo, son para la guerra.

< 詩篇 120 >