< 詩篇 115 >

1 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 有口卻不能言, 有眼卻不能看,
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 你們蒙了造天地之耶和華的福!
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

< 詩篇 115 >