< 詩篇 113 >

1 你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人哪,你們要讚美, 讚美耶和華的名!
هَلِّلُويَا. سَبِّحُوا يَا عَبِيدَ ٱلرَّبِّ. سَبِّحُوا ٱسْمَ ٱلرَّبِّ.١
2 耶和華的名是應當稱頌的, 從今時直到永遠!
لِيَكُنِ ٱسْمُ ٱلرَّبِّ مُبَارَكًا مِنَ ٱلْآنَ وَإِلَى ٱلْأَبَدِ.٢
3 從日出之地到日落之處, 耶和華的名是應當讚美的!
مِنْ مَشْرِقِ ٱلشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا ٱسْمُ ٱلرَّبِّ مُسَبَّحٌ.٣
4 耶和華超乎萬民之上; 他的榮耀高過諸天。
ٱلرَّبُّ عَالٍ فَوْقَ كُلِّ ٱلْأُمَمِ. فَوْقَ ٱلسَّمَاوَاتِ مَجْدُهُ.٤
5 誰像耶和華-我們的上帝呢? 他坐在至高之處,
مَنْ مِثْلُ ٱلرَّبِّ إِلَهِنَا ٱلسَّاكِنِ فِي ٱلْأَعَالِي؟٥
6 自己謙卑, 觀看天上地下的事。
ٱلنَّاظِرِ ٱلْأَسَافِلَ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَفِي ٱلْأَرْضِ،٦
7 他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
ٱلْمُقِيمِ ٱلْمِسْكِينَ مِنَ ٱلتُّرَابِ، ٱلرَّافِعِ ٱلْبَائِسَ مِنَ ٱلْمَزْبَلَةِ٧
8 使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。
لِيُجْلِسَهُ مَعَ أَشْرَافٍ، مَعَ أَشْرَافِ شَعْبِهِ.٨
9 他使不能生育的婦人安居家中, 為多子的樂母。 你們要讚美耶和華!
ٱلْمُسْكِنِ ٱلْعَاقِرَ فِي بَيْتٍ، أُمَّ أَوْلَادٍ فَرْحَانَةً. هَلِّلُويَا.٩

< 詩篇 113 >