< 詩篇 112 >

1 你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
Благо човеку који се боји Господа, коме су веома омилеле заповести Његове.
2 他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
Силно ће бити на земљи семе његово, род праведнички биће благословен.
3 他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
Обиље је и богатство у дому његовом, и правда његова траје довека.
4 正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
У тами сјаје видело праведницима од доброг, милостивог и праведног.
5 施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
Благо ономе који је милостив и даје у зајам! Он ће дати тврђу речима својим на суду.
6 他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
Јер неће посрнути довека, праведник ће се спомињати увек.
7 他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
Не боји се злог гласа; срце је његово стално, узда се у Господа.
8 他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
Утврђено је срце његово, неће се побојати, и видеће како падају непријатељи његови.
9 他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
Просипа, даје убогима; правда његова траје довека, рог се његов узвишује у слави.
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。
Безбожник види, и једи се, шкргуће зубима својим, и сахне. Жеља ће безбожницима пропасти.

< 詩篇 112 >