< 詩篇 11 >

1 大衛的詩,交與伶長。 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
Az éneklőmesternek; Dávidé. Az Úrban bízom; hogy mondhatjátok az én lelkemnek: fuss a ti hegyetekre, mint a madár?!
2 看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心裏正直的人。
Mert ímé, a gonoszok megvonják az íjat, ráillesztették nyilokat az idegre, hogy a sötétségben az igazszívűekre lövöldözzenek.
3 根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?
Mikor a fundamentomok is elrontattak, mit cselekedett az igaz?
4 耶和華在他的聖殿裏; 耶和華的寶座在天上; 他的慧眼察看世人。
Az Úr az ő szent templomában, az Úr trónja az egekben; az ő szemei látják, szemöldökei megpróbálják az emberek fiait.
5 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
Az Úr az igazat megpróbálja, a gonoszt pedig, az álnokság kedvelőjét, gyűlöli az ő lelke.
6 他要向惡人密布網羅; 有烈火、硫磺、熱風,作他們杯中的分。
Hálókat hullat a gonoszokra; tűz, kénkő és égető szél az ő osztályrészök!
7 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
Mert az Úr igaz; igazságot szeret, az igazak látják az ő orczáját.

< 詩篇 11 >