< 詩篇 108 >

1 大衛的詩歌。 上帝啊,我心堅定; 我口要唱詩歌頌!
Готово је срце моје, Боже; певаћу и хвалићу заједно са славом својом.
2 琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
Прени се псалтире и гусле, устаћу рано.
3 耶和華啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
Славићу Тебе, Господе, по народима, појаћу Теби по племенима.
4 因為,你的慈愛大過諸天; 你的誠實達到穹蒼。
Јер је сврх небеса милост Твоја и до облака истина Твоја.
5 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
Узвиси се више небеса, Боже, и по свој земљи нека буде слава Твоја!
6 求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
Да би се избавили мили Твоји, помози десницом својом, и услиши ме.
7 上帝已經指着他的聖潔說: 我要歡樂;我要分開示劍, 丈量疏割谷。
Бог рече у светињи својој: "Веселићу се, разделићу Сихем, и долину Сокот размерићу.
8 基列是我的; 瑪拿西是我的; 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖;
Мој је Галад, мој је Манасија, Јефрем је крепост главе моје, Јуда скиптар мој.
9 摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋; 我必因勝非利士呼喊。
Моав је чаша из које се умивам, Едому ћу пружити обућу своју; над земљом филистејском попеваћу."
10 誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
11 上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
Зар нећеш Ти, Боже, који си нас одбацио, и не идеш, Боже, с војскама нашим?
12 求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
Дај нам помоћ у тескоби, одбрана је човечија узалуд.
13 我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。
Богом смо јаки; Он гази непријатеље наше.

< 詩篇 108 >