< 約書亞記 12 >

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 與 約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 一個是底璧王,一個是基德王,
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
Цар орамски један; цар арадски један;
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
Цар афечки један; цар саронски један;
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.

< 約書亞記 12 >