< 約書亞記 12 >

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
Estes pois são os reis da terra, aos quaes os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra d'além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro d'Arnon, até ao monte d'Hermon, e toda a planicie do oriente.
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
Sehon, rei dos amorrheos, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está á borda do ribeiro d'Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3 與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo d'Asdoth-pisga.
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
Como tambem o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureos e dos maacateos, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
A estes Moysés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moysés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e á meia tribu de Manasseh em possessão.
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
E estes são os reis da terra aos quaes feriu Josué e os filhos de Israel d'áquem do Jordão para o occidente, desde Baal-gad, no valle do Libano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu ás tribus de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8 就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
O que havia nas montanhas, e nas planicies, e nas campinas, e nas descidas das aguas, e no deserto, e para o sul: o heteo, o amorrheo, e o cananeo, o pherezeo, o heveo, e o jebuseo.
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
O rei de Jericó, um; o rei d'Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
O rei de Jerusalem, outro; o rei d'Hebron, outro;
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
O rei d'Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 一個是底璧王,一個是基德王,
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
O rei d'Horma, outro; o rei d'Harad, outro;
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
O rei de Libna, outro; o rei d'Adullam, outro;
16 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
O rei de Tappuah, outro; o rei d'Hepher, outro;
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
O rei d'Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
O rei de Madon, outro; o rei d'Hazor, outro;
20 一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
O rei de Simron-meron, outro; o rei d'Achsaph, outro;
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.

< 約書亞記 12 >