< 約書亞記 12 >

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
Moun pèp Izrayèl yo te bat tout wa ki te rete lòt bò larivyè Jouden yo, sou bò solèy leve. Epi yo pran tout peyi wa sa yo nan men yo, ki vle di tout zòn lan nèt, depi ravin Anon an, moute nan fon Jouden an, jouk nan pye mòn Emon.
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
Men wa yo te kraze yo: Se te Siyon, wa moun Amori yo, ki te rete lavil Esbon. Peyi li t'ap gouvènen an te pran depi nan fon ravin Anon an moute Awoyè ki sou bò ravin lan, rive larivyè Jabòk sou fwontyè moun Amon yo, ki vle di mwatye nan peyi Galarad la.
3 與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
Li te gouvènen zòn ki sou bò lès fon Jouden an tou, depi letan Kinerèt la desann sou lanmè Mouri a, nan direksyon Bèt-Jechimòt jouk nan pye mòn Pisga a.
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
Yo te kraze Og, wa peyi Bazan an tou. Se te yonn nan dènye refayim yo. Li te rete lavil Astawòt ak lavil Edreyi.
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
Peyi li t'ap gouvènen an konmanse depi nan mòn Emon ak mòn Salka, li pran tout peyi Bazan an nèt rive sou fwontyè peyi moun Jechou yo ak moun Maaka yo, plis lòt mwatye peyi Galarad la rive sou fwontyè peyi wa Siyon an ki te rete lavil Esbon.
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
Se Moyiz, sèvitè Seyè a, ansanm ak pèp Izrayèl la ki te kraze wa sa yo. Apre sa, Moyiz, sèvitè Seyè a, te pran tout peyi sa yo li bay moun branch fanmi Woubenn lan, moun branch fanmi Gad la ak mwatye nan moun branch fanmi Manase a.
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
Jozye ansanm ak pèp Izrayèl la te bat tout wa ki te rete nan zòn lòt bò larivyè Jouden an, sou bò solèy kouche, depi lavil Baal-Gad nan fon Liban an jouk mòn Chòv la nan direksyon Seyi. Se tè wa sa yo Jozye te pran, li separe yo bay moun pèp Izrayèl yo pou byen pa yo.
8 就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
Tè sa yo te pran tout mòn yo, tout plenn yo, fon Jouden an, tout pye mòn yo, dezè a ak zòn Negèv la. Se sou tè sa yo moun Et yo, moun Amori yo, moun Kanaran yo, moun Ferezi yo, moun Evi yo ak moun Jebis yo te rete.
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
Men wa yo te kraze yo: wa lavil Jeriko, wa lavil Ayi, toupre Betèl,
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
wa lavil Jerizalèm, wa lavil Ebwon,
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
wa lavil Jamout, wa lavil Lakis,
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
wa lavil Eglon, wa lavil Gezè,
13 一個是底璧王,一個是基德王,
wa lavil Debi, wa lavil Gedè,
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
wa lavil Oma, wa lavil Arad,
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
wa lavil Libna, wa lavil Adoulam,
16 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
wa lavil Makeda, wa lavil Betèl,
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
wa lavil Tapwach, wa lavil Efè,
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
wa lavil Afèk, wa lavil Sawon,
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
wa lavil Madòn, wa lavil Azò,
20 一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
wa lavil Chimwon, wa lavil Mewòm, wa lavil Akchaf,
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
wa lavil Tanak, wa lavil Megido,
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
wa lavil Kadès, wa lavil Jokneyam nan zòn mòn Kamèl la,
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
wa lavil Dò sou zòn bò rivaj lanmè a, wa Goyim yo nan peyi Galile,
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
wa lavil Tiza. Sa te fè antou tranteyen wa ki te peri.

< 約書亞記 12 >