< 約書亞記 12 >

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
3 與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
8 就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
einer von Jerusalem, einer von Hebron,
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
einer von Jarmut, einer von Lachis,
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
einer von Eglon, einer von Gezer,
13 一個是底璧王,一個是基德王,
einer von Debir, einer von Geder,
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
einer von Chorma, einer von Arad,
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
einer von Libna, einer von Adullam,
16 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
einer von Makeda, einer von Betel,
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
einer von Tappuach, einer von Chepher,
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
einer von Aphek, einer von Saron,
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
einer von Madon, einer von Chasor,
20 一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
einer von Taanak, einer von Megiddo,
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.

< 約書亞記 12 >