< 約書亞記 12 >

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 與 約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 一個是底璧王,一個是基德王,
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
Le roi d'Elath,
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
le roi d'Aaom,
20 一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.

< 約書亞記 12 >