< 約書亞記 12 >

1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 與 約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 一個是耶末王,一個是拉吉王,
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 一個是底璧王,一個是基德王,
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 一個是他普亞王,一個是希弗王,
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 一個是他納王,一個是米吉多王,
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 一個是得撒王;共計三十一個王。
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

< 約書亞記 12 >