< 耶利米書 41 >

1 七月間,王的大臣宗室以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利帶着十個人,來到米斯巴見亞希甘的兒子基大利。他們在米斯巴一同吃飯。
and to be in/on/with month [the] seventh to come (in): come Ishmael son: child Nethaniah son: child Elishama from seed: children [the] kingship and chief [the] king and ten human with him to(wards) Gedaliah son: child Ahikam [the] Mizpah [to] and to eat there food: bread together in/on/with Mizpah
2 尼探雅的兒子以實瑪利和同他來的那十個人起來,用刀殺了沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,就是巴比倫王所立為全地省長的。
and to arise: rise Ishmael son: child Nethaniah and ten [the] human which to be with him and to smite [obj] Gedaliah son: child Ahikam son: child Shaphan in/on/with sword and to die [obj] him which to reckon: overseer king Babylon in/on/with land: country/planet
3 以實瑪利又殺了在米斯巴、基大利那裏的一切猶大人和所遇見的迦勒底兵丁。
and [obj] all [the] Jew which to be with him with Gedaliah in/on/with Mizpah and [obj] [the] Chaldea which to find there [obj] human [the] battle to smite Ishmael
4 他殺了基大利,無人知道。
and to be in/on/with day [the] second to/for to die [obj] Gedaliah and man: anyone not to know
5 第二天,有八十人從示劍和示羅,並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。
and to come (in): come human from Shechem from Shiloh and from Samaria eighty man to shave beard and to tear garment and to cut and offering and frankincense in/on/with hand: themselves their to/for to come (in): bring house: temple LORD
6 尼探雅的兒子以實瑪利出米斯巴迎接他們,隨走隨哭;遇見了他們,就對他們說:「你們可以來見亞希甘的兒子基大利。」
and to come out: come Ishmael son: child Nethaniah to/for to encounter: meet them from [the] Mizpah to go: come to go: come and to weep and to be like/as to meet [obj] them and to say to(wards) them to come (in): come to(wards) Gedaliah son: child Ahikam
7 他們到了城中,尼探雅的兒子以實瑪利和同着他的人就將他們殺了,拋在坑中。
and to be like/as to come (in): come they to(wards) midst [the] city and to slaughter them Ishmael son: child Nethaniah to(wards) midst [the] pit he/she/it and [the] human which with him
8 只是他們中間有十個人對以實瑪利說:「不要殺我們,因為我們有許多大麥、小麥、油、蜜藏在田間。」於是他住了手,沒有將他們殺在弟兄中間。
and ten human to find in/on/with them and to say to(wards) Ishmael not to die us for there to/for us treasure in/on/with land: country wheat and barley and oil and honey and to cease and not to die them in/on/with midst brother: compatriot their
9 以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裏基大利的旁邊;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。
and [the] pit which to throw there Ishmael [obj] all corpse [the] human which to smite in/on/with hand: to Gedaliah he/she/it which to make [the] king Asa from face: because Baasha king Israel [obj] him to fill Ishmael son: child Nethaniah slain: killed
10 以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。
and to take captive Ishmael [obj] all remnant [the] people which in/on/with Mizpah [obj] daughter [the] king and [obj] all [the] people [the] to remain in/on/with Mizpah which to reckon: overseer Nebuzaradan chief guard with Gedaliah son: child Ahikam and to take captive them Ishmael son: child Nethaniah and to go: went to/for to pass to(wards) son: descendant/people Ammon
11 加利亞的兒子約哈難和同着他的眾軍長聽見尼探雅的兒子以實瑪利所行的一切惡,
and to hear: hear Johanan son: child Kareah and all ruler [the] strength: soldiers which with him [obj] all [the] distress: evil which to make: do Ishmael son: child Nethaniah
12 就帶領眾人前往,要和尼探雅的兒子以實瑪利爭戰,在基遍的大水旁遇見他。
and to take: take [obj] all [the] human and to go: went to/for to fight with Ishmael son: child Nethaniah and to find [obj] him to(wards) water many which in/on/with Gibeon
13 以實瑪利那裏的眾人看見加利亞的兒子約哈難和同着他的眾軍長,就都歡喜。
and to be like/as to see: see all [the] people which with Ishmael [obj] Johanan son: child Kareah and [obj] all ruler [the] strength: soldiers which with him and to rejoice
14 這樣,以實瑪利從米斯巴所擄去的眾人都轉身歸加利亞的兒子約哈難去了。
and to turn: surround all [the] people which to take captive Ishmael from [the] Mizpah and to return: return and to go: went to(wards) Johanan son: child Kareah
15 尼探雅的兒子以實瑪利和八個人脫離約哈難的手,逃往亞捫人那裏去了。
and Ishmael son: child Nethaniah to escape in/on/with eight human from face: before Johanan and to go: went to(wards) son: descendant/people Ammon
16 尼探雅的兒子以實瑪利殺了亞希甘的兒子基大利,從米斯巴將剩下的一切百姓、兵丁、婦女、孩童、太監擄到基遍之後,加利亞的兒子約哈難和同着他的眾軍長將他們都奪回來,
and to take: take Johanan son: child Kareah and all ruler [the] strength: soldiers which with him [obj] all remnant [the] people which to return: rescue from with Ishmael son: child Nethaniah from [the] Mizpah after to smite [obj] Gedaliah son: child Ahikam great man human [the] battle and woman and child and eunuch which to return: return from Gibeon
17 帶到靠近伯利恆的金罕寓住下,要進入埃及去;
and to go: went and to dwell in/on/with Geruth ((Geruth) Chimham *QK) which beside Bethlehem Bethlehem to/for to go: went to/for to come (in): come Egypt
18 因為尼探雅的兒子以實瑪利殺了巴比倫王所立為省長的亞希甘的兒子基大利,約哈難懼怕迦勒底人。
from face: before [the] Chaldea for to fear from face of their for to smite Ishmael son: child Nethaniah [obj] Gedaliah son: child Ahikam which to reckon: overseer king Babylon in/on/with land: country/planet

< 耶利米書 41 >