< 何西阿書 5 >

1 眾祭司啊,要聽我的話! 以色列家啊,要留心聽! 王家啊,要側耳而聽! 審判要臨到你們, 因你們在米斯巴如網羅, 在他泊山如鋪張的網。
Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king, for to you pertains the judgment. For ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 這些悖逆的人肆行殺戮, 罪孽極深; 我卻斥責他們眾人。
And the revolters have gone deep in making slaughter, but I am a rebuker of them all.
3 以法蓮為我所知; 以色列不能向我隱藏。 以法蓮哪,現在你行淫了, 以色列被玷污了。
I know Ephraim, and Israel is not hid from me. For now, O Ephraim, thou have played the harlot; Israel is defiled.
4 他們所行的使他們不能歸向上帝; 因有淫心在他們裏面, 他們也不認識耶和華。
Their doings will not allow them to turn to their God, for the spirit of whoredom is within them, and they do not know Jehovah.
5 以色列的驕傲當面見證自己。 故此,以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒; 猶大也必與他們一同跌倒。
And the pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity. Judah also shall stumble with them.
6 他們必牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不見; 他已經轉去離開他們。
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah, but they shall not find him. He has withdrawn himself from them.
7 他們向耶和華行事詭詐,生了私子。 到了月朔,他們與他們的地業必被吞滅。
They have dealt treacherously against Jehovah, for they have borne strange sons. Now the new moon shall devour them with their fields.
8 你們當在基比亞吹角, 在拉瑪吹號, 在伯‧亞文吹出大聲,說: 便雅憫哪,有仇敵在你後頭!
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah. Sound an alarm at Beth-aven, behind thee, O Benjamin.
9 在責罰的日子,以法蓮必變為荒場; 我在以色列支派中,指示將來必成的事。
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke. I have made known that which shall surely be among the tribes of Israel.
10 猶大的首領如同挪移地界的人, 我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。
The rulers of Judah are like those who remove the landmark. I will pour out my wrath upon them like water.
11 以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。
Ephraim is oppressed. He is crushed in judgment, because he was content to walk after man's command.
12 我使以法蓮如蟲蛀之物, 使猶大家如朽爛之木。
Therefore I am to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 以法蓮見自己有病, 猶大見自己有傷, 他們就打發人往亞述去見耶雷布王, 他卻不能醫治你們, 不能治好你們的傷。
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb. But he is not able to heal you, nor will he cure you of your wound.
14 我必向以法蓮如獅子, 向猶大家如少壯獅子。 我必撕裂而去, 我要奪去,無人搭救。
For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away, I will carry off, and there shall be none to deliver.
15 我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我面; 他們在急難的時候必切切尋求我。
I will go and return to my place, till they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.

< 何西阿書 5 >