< 傳道書 8 >

1 誰如智慧人呢? 誰知道事情的解釋呢? 人的智慧使他的臉發光, 並使他臉上的暴氣改變。
誰か智者に如ん誰か事物の理を解ことを得ん 人の智慧はその人の面に光輝あらしむ 又その粗暴面も変改べし
2 我勸你遵守王的命令;既指上帝起誓,理當如此。
我言ふ王の命を守るべし既に神をさして誓ひしことあれ然るべきなり
3 不要急躁離開王的面前,不要固執行惡,因為他凡事都隨自己的心意而行。
早まりて王の前を去ることなかれ 惡き事につのること勿れ 其は彼は凡てその好むところを爲ばなり
4 王的話本有權力,誰敢問他說「你做甚麼」呢?
王の言語には權力あり 然ば誰か之に汝何をなすやといふことを得ん
5 凡遵守命令的,必不經歷禍患;智慧人的心能辨明時候和定理。
命令を守る者は禍患を受るに至らず 智者の心は時期と判断を知なり
6 各樣事務成就都有時候和定理,因為人的苦難重壓在他身上。
萬の事務には時あり判断あり是をもて人大なる禍患をうくるに至るあり
7 他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢?
人は後にあらんところの事を知ず また誰か如何なる事のあらんかを之に告る者あらん
8 無人有權力掌管生命,將生命留住;也無人有權力掌管死期;這場爭戰,無人能免;邪惡也不能救那好行邪惡的人。
霊魂を掌管て霊魂を留めうる人あらず 人はその死る日には權力あること旡し 此戦争には釈放たるる者あらず 又罪惡はこれを行ふ者を救ふことを得せざるなり
9 這一切我都見過,也專心查考日光之下所做的一切事。有時這人管轄那人,令人受害。
我この一切の事を見また日の下におこなはるる諸の事に心を用ひたり時としては此人彼人を治めてこれに害を蒙らしむることあり
10 我見惡人埋葬,歸入墳墓;又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。
我見しに惡人の葬られて安息にいるあり また善をおこなふ者の聖所を離れてその邑に忘らるるに至るあり是また空なり
11 因為斷定罪名不立刻施刑,所以世人滿心作惡。
惡き事の報速にきたらざるが故に世人心を専にして惡をおこなふ
12 罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日;然而我準知道,敬畏上帝的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。
罪を犯す者百次惡をなして猶長命あれども 我知る神を畏みてその前に畏怖をいだく者には幸福あるべし
13 惡人卻不得福樂,也不得長久的年日;這年日好像影兒,因他不敬畏上帝。
但し惡人には幸福あらず またその生命も長からずして影のごとし 其は神の前に畏怖をいだくことなければなり
14 世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的,反照惡人所行的;又有惡人所遭遇的,反照義人所行的。我說,這也是虛空。
我日の下に空なる事のおこなはるるを見たり 即ち義人にして惡人の遭べき所に遭ふ者あり 惡人にして義人の遭べきところに遭ふ者あり 我謂り是もまた空なり
15 我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下,上帝賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。
是に於て我喜樂を讃む 其は食飮して樂むよりも好き事は日の下にあらざればなり 人の労して得る物の中是こそはその日の下にて神にたまはる生命の日の間その身に離れざる者なれ
16 我專心求智慧,要看世上所做的事。(有晝夜不睡覺不合眼的。)
茲に我心をつくして智慧を知らんとし世に爲ところの事を究めんとしたり 人は夜も昼もその目をとぢて眠ることをせざるなり
17 我就看明上帝一切的作為,知道人查不出日光之下所做的事;任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道,也是查不出來。
我神の諸の作爲を見しが人は日の下におこなはるるところの事を究むるあたはざるなり 人これを究めんと労するもこれを究むることを得ず 且又智者ありてこれを知ると思ふもこれを究むることあたはざるなり

< 傳道書 8 >