< 傳道書 6 >

1 我見日光之下有一宗禍患重壓在人身上,
There is an evil which I have seen under the sun, and it is abundant with man:
2 就是人蒙上帝賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裏所願的一樣都不缺,只是上帝使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。
a man to whom God shall give wealth, and substance, and honour, and he wants nothing for his soul of all things that he shall desire, yet God shall not give him power to eat of it, for a stranger shall devour it: this is vanity, and an evil infirmity.
3 人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裏卻不得滿享福樂,又不得埋葬;據我說,那不到期而落的胎比他倒好。
If a man beget a hundred [children], and live many years, yes, however abundant the days of his years shall be, yet [if] his soul shall not be satisfied with good, and also he have no burial; I said, An untimely birth is better than he.
4 因為虛虛而來,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽,
For he came in vanity, and departs in darkness, and his name shall be covered in darkness.
5 並且沒有見過天日,也毫無知覺;這胎,比那人倒享安息。
Moreover he has not seen the sun, nor known rest: there is [no more rest] to this one than another.
6 那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?
Though he has lived to the return of a thousand years, yet he has seen no good: do not all go to one place?
7 人的勞碌都為口腹,心裏卻不知足。
All the labour of a man is for his mouth, and yet the appetite shall not be satisfied.
8 這樣看來,智慧人比愚昧人有甚麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行,有甚麼長處呢?
For [what] advantage has the wise man over the fool, since [even] the poor knows how to walk in the direction of life?
9 眼睛所看的比心裏妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。
The sight of the eyes is better than that which wanders in soul: this is also vanity, and waywardness of spirit.
10 先前所有的,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。
If anything has been, its name has already been called: and it is known what man is; neither can he contend with him who is stronger than he.
11 加增虛浮的事既多,這與人有甚麼益處呢?
For there are many things which increase vanity.
12 人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢?
What advantage has a man? for who knows [what is] good for a man in his life, [during] the number of the life of the days of his vanity? and he has spent them as a shadow; for who shall tell a man what shall be after him under the sun?

< 傳道書 6 >