< 歷代志上 6 >

1 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
I FIGLIUOLI di Levi[furono] Ghersom, Chehat, e Merari.
2 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
Ed i figliuoli di Chehat [furono] Amram, ed Ishar, ed Hebron, ed Uzziel.
3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
Ed i figliuoli di Amram [furono] Aaronne, e Mosè, e Maria. E i figliuoli di Aaronne [furono] Nadab, ed Abihu, ed Eleazaro, ed Itamar.
4 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
Eleazaro generò Finees, e Finees generò Abisua,
5 亞比書生布基;布基生烏西;
ed Abisua generò Bucchi, e Bucchi generò Uzzi,
6 烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
ed Uzzi generò Zerahia, e Zerahia generò Meraiot,
7 米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
e Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Ahitub,
8 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
ed Ahitub generò Sadoc, e Sadoc generò Ahimaas,
9 亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
ed Ahimaas generò Azaria, ed Azaria generò Giohanan,
10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
e Giohanan generò Azaria ([che] fu quello che fece ufficio di sacerdote nella casa che Salomone avea edificata in Gerusalemme),
11 亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
ed Azaria generò Amaria, ed Amaria generò Ahitub,
12 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
ed Ahitub generò Sadoc, e Sadoc generò Sallum,
13 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
e Sallum generò Hilchia, ed Hilchia generò Azaria,
14 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
ed Azaria generò Seraia, e Seraia generò Iosadac,
15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
e Iosadac andò [in cattività], quando il Signore fece menare in cattività Giuda e Gerusalemme, per Nebucadnesar.
16 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
I figliuoli di Levi [adunque furono] Ghersom, Chehat, e Merari.
17 革順的兒子名叫立尼、示每。
Or questi [sono] i nomi de'figliuoli di Ghersom: Libni, e Simi.
18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
Ed i figliuoli di Chehat [furono] Amram, ed Ishar, Hebron, ed Uzziel.
19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
I figliuoli di Merari [furono] Mahali e Musi. E queste [son] le famiglie dei Leviti, secondo i lor padri.
20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
I [figliuoli] di Ghersom: d'esso [fu] figliuolo Libni, di cui [fu] figliuolo Iahat, di cui [fu] figliuolo Zimma,
21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
di cui [fu] figliuolo Ioa, di cui fu figliuolo Iddo, di cui fu figliuolo Zera, di cui [fu] figliuolo Ieotrai.
22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
I figliuoli di Chehat: d'esso [fu] figliuolo Amminadab, di cui [fu] figliuolo Core, di cui [fu] figliuolo Assir,
23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
di cui [fu] figliuolo Elcana, di cui [fu] figliuolo Ebiasaf di cui [fu] figliuolo Assir,
24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
di cui [fu] figliuolo Tahat, di cui [fu] figliuolo Uriel, di cui [fu] figliuolo Uzzia, di cui [fu] figliuolo Saulle.
25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
E i figliuoli di Elcana [furono] Amasei, ed Ahimot, [ed] Elcana.
26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
I figliuoli di Elcana: d'esso [fu] figliuolo Sofai, di cui [fu] figliuolo Nahat,
27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
di cui [fu] figliuolo Eliab, di cui [fu] figliuolo Ieroham, di cui [fu] figliuolo Elcana.
28 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
Ed i figliuoli di Samuele [furono] Vasni il primogenito, ed Abia.
29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
Di Merari [fu] figliuolo Mahali, di cui [fu] figliuolo Libni, di cui [fu] figliuolo Simi, di cui [fu] figliuolo Uzza,
30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
di cui [fu] figliuolo Sima, di cui [fu] figliuolo Hagghia, di cui [fu] figliuolo Asaia.
31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
Or costoro [son] quelli che Davide costituì sopra l'ufficio del canto della Casa del Signore, dopo che l'Arca fu posata in luogo fermo.
32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
Ed essi esercitarono il lor ministerio nel canto, davanti al padiglione del Tabernacolo della convenenza, finchè Salomone ebbe edificata la Casa del Signore in Gerusalemme; ed essi attendevano al loro ufficio, secondo ch'era loro ordinato.
33 供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
Questi, [dico, son] quelli che ministravano [in ciò] co' lor figliuoli. D'infra i figliuoli dei Chehatiti, Heman cantore, figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuele,
34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroham, figliuolo di Eliel, figliuolo di Toa,
35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
figliuolo di Suf, figliuolo di Elcana, figliuolo di Mahat,
36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
figliuolo di Amasai, figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sefania,
37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
figliuolo di Tahat, figliuolo di Assir, figliuolo di Ebiasaf, figliuolo di Core, figliuolo d'Ishar,
38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
figliuolo di Chehat, figliuolo di Levi, figliuolo d'Israele.
39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
Poi [vi era] Asaf, fratello di esso [Heman], il quale stava alla sua destra. [Or] Asaf [era] figliuolo di Berechia, figliuolo di Sima,
40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
figliuolo di Micael, figliuolo di Baaseia, figliuolo di Malchia,
41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
figliuolo di Etni, figliuolo di Zera, figliuolo di Adaia,
42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
figliuolo di Etan, figliuolo di Zimma, figliuolo di Simi,
43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
figliuolo di Iahat, figliuolo di Ghersom, figliuolo di Levi.
44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
E i figliuoli di Merari, lor fratelli, [stavano] a [man] sinistra, [cioè: ] Etan, figliuolo di Chisi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Malluc,
45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
figliuolo di Hasabia, figliuolo di Amasia, figliuolo d'Hilchia,
46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
figliuolo di Amsi, figliuolo di Bani, figliuolo di Semer,
47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
figliuolo di Mahali, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
48 他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
E gli [altri] Leviti, lor fratelli, furono ordinati per [fare] tutto il servigio del Tabernacolo della Casa di Dio.
49 亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
Ma Aaronne ed i suoi figliuoli ardevano [i sacrificii e le offerte] sopra l'Altare degli olocausti e sopra l'Altare de' profumi, secondo tutto ciò che si conveniva fare nel Luogo santissimo, e per far purgamento per Israele, secondo tutto ciò che Mosè, servitor di Dio, avea comandato.
50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
E questi [furono] i figliuoli d'Aaronne: d'esso [fu] figliuolo Eleazaro, di cui [fu] figliuolo Finees, di cui [fu] figliuolo Abisua,
51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
di cui [fu] figliuolo Bucchi, di cui [fu] figliuolo Uzzi, di cui [fu] figliuolo Zerahia,
52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
di cui [fu] figliuolo Meraiot, di cui [fu] figliuolo Amaria, di cui [fu] figliuolo Ahitub,
53 亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
di cui [fu] figliuolo Sadoc, di cui [fu] figliuolo Ahimaas.
54 他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
E queste [furono] le loro abitazioni, secondo le lor magioni, nelle lor contrade.
55 在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
Alla nazione de' Chehatiti, d'infra i figliuoli d'Aaronne, fu dato (perciocchè [questa] sorte fu per loro) Hebron, nel paese di Giuda, insieme col suo contado d'intorno;
56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
ma il territorio, e le villate della città, furono date a Caleb, figliuolo di Gefunne.
57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
Furono adunque date a' figliuoli d'Aaronne [queste] città di Giuda, [cioè: ] Hebron, [città del] rifugio; e Libna, col suo contado; e Iattir, ed Estemoa, co' lor contadi;
58 希崙與其郊野,底璧與其郊野,
ed Hilen, col suo contado; e Debir, col suo contado;
59 亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
ed Asan, col suo contado; e Betsemes, col suo contado.
60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
E della tribù di Beniamino: Gheba, col suo contado; ed Allemet, col suo contado; ed Anatot, col suo contado. Tutte le lor città [furono] tredici, [spartite] per le lor nazioni.
61 哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
Ed al rimanente de' figliuoli di Chehat [furono date], a sorte, dieci città delle nazioni di due tribù, e di una mezza tribù, [cioè], della metà di Manasse.
62 革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
Ed a' figliuoli di Ghersom, [spartiti] per le lor nazioni, [furono date] tredici città, della tribù d'Issacar, e della tribù di Aser, e della tribù di Neftali, e della tribù di Manasse, in Basan.
63 米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
A' figliuoli di Merari, [spartiti] per le lor nazioni, [furono date], a sorte, dodici città, della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zabulon.
64 以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
Così i figliuoli d'Israele diedero a' Leviti quelle città, co' lor contadi.
65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
E diedero a sorte quelle città che sono state nominate per i nomi [loro], della tribù dei figliuoli di Giuda, e della tribù dei figliuoli di Simeone, e della tribù dei figliuoli di Beniamino.
66 哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
E quant'è alle [altre] nazioni de' figliuoli di Chehat, le città della lor contrada furono della tribù di Efraim.
67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
E fu loro dato, nel monte di Efraim, Sichem, [ch'era] delle città del rifugio, col suo contado; e Ghezer, col suo contado;
68 約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
e Iocmeam, col suo contado; e Bet-horon, col suo contado;
69 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
ed Aialon, col suo contado; e Gat-rimmon, col suo contado.
70 哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
E della mezza tribù di Manasse: Aner, col suo contado; e Bilam, col suo contado. [Queste città furono date] alle nazioni del rimanente de' figliuoli di Chehat.
71 革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
A' figliuoli di Ghersom [fu dato] delle nazioni della mezza tribù di Manasse: Golan in Basan, col suo contado; ed Astarot, col suo contado.
72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
E della tribù d'Issacar: Chedes, col suo contado; e Dobrat, col suo contado;
73 拉末與其郊野,亞年與其郊野;
e Ramot, col suo contado; ed Anem, col suo contado.
74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
E della tribù di Aser: Masal, col suo contado; ed Abdon, col suo contado;
75 戶割與其郊野,利合與其郊野;
ed Huccoc, col suo contado; e Rehob, col suo contado.
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
E della tribù di Neftali: Chedes in Galilea, col suo contado; ed Hammon, col suo contado; e Chiriataim, col suo contado.
77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
Al rimanente de' figliuoli di Merari [fu dato] della tribù di Zabulon: Rimmono, col suo contado; [e] Tabor, col suo contado.
78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
E, di là dal Giordano di Gerico, dall'Oriente del Giordano, [fu lor dato] della tribù di Ruben: Beser nel deserto, col suo contado; e Iasa, col suo contado;
79 基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
e Chedemot, col suo contado; e Mefaat, col suo contado.
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
E della tribù di Gad: Ramot in Galaad, col suo contado; e Mahanaim, col suo contado;
81 希實本與其郊野,雅謝與其郊野。
ed Hesbon, col suo contado; e Iazer, col suo contado.

< 歷代志上 6 >