< 歷代志上 12 >

1 大衛因怕基士的兒子掃羅,躲在洗革拉的時候,有勇士到他那裏幫助他打仗。
Kish chapa Saul kom Ziklag mun a ana kisel lai a David toh ana umkhom ho chu galhang mi David toh gal anasat khom ho chu ahiuve.
2 他們善於拉弓,能用左右兩手甩石射箭,都是便雅憫人掃羅的族弟兄。
Hiche miho hi Benjamin phung a kon Saul sopite ahiuvin thalpi kap them cheh chule akhut jetle vei mangcha thei a songchang bom kap them cheh mi ahiu ve.
3 為首的是亞希以謝,其次是約阿施,都是基比亞人示瑪的兒子。還有亞斯瑪威的兒子耶薛和毗力,又有比拉迦,並亞拿突人耶戶,
Gabiah mi Shemah chapa Ahiezar hi amaho dia lamkai pipu pen ahin amanoi bantah a lamkai chu Joash ahi. Chule Azmaoth chapateni Pelet le Jeziel, Bareah le Anathoth kho a kon Jehu jong ahi.
4 基遍人以實買雅(他在三十人中是勇士,管理他們),且有耶利米、雅哈悉、約哈難,和基得拉人約撒拔、
Gebeon a kon Ishmiah kitipa hi galhang somthum ho lah a lamkai le kinthang pen ahi. Chule Gederah kho a kon Jerrmiah, Jahaziel, Johanan le Jozabad ahiuve.
5 伊利烏賽、耶利摩、比亞利雅、示瑪利雅,哈律弗人示法提雅,
Haruph kho a kon Eluzai, Jeremoth, Beliah, Shemariah le Sephatiah ahiuve.
6 可拉人以利加拿、耶西亞、亞薩列、約以謝、雅朔班,
Korahites phung a kon Elkanah, Issiah, Azarel, Joezor le Jashobeam ahi.
7 基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
Gedor a kon Jeroham chapateni Joelah le Zebediah ahi.
8 迦得支派中有人到曠野的山寨投奔大衛,都是大能的勇士,能拿盾牌和槍的戰士。他們的面貌好像獅子,快跑如同山上的鹿。
David gamthip noi kulpi a anaum laiyin Gad nammite galhang galbol them cheh ho chun ana pan piu vin ahi. Amaho chu lumchoije le tengcha kho themcheh Keipi bahkai bang a gin umtah chule sakhi golpai bang a chom jangkhai jeng ahiuve.
9 第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押,
Ezer chu lamkai pipu pen ahin anichan na chu Obadiah ahin, athum chan na chu Eliab ahi.
10 第四彌施瑪拿,第五耶利米,
Mishmamnah chu ali chan na ahin chule Jeremiah chu angana ahi.
11 第六亞太,第七以利業,
Agup channa chu Attai ahin, chule sagi chan na chu Eliel ahi.
12 第八約哈難,第九以利薩巴,
Aget channa chu Johanan ahin chule ako channa chu Elzabed ahi.
13 第十耶利米,第十一末巴奈。
Jeremiah chu asom channa ahin, Macbannai chu somle khat chan na ahi.
14 這都是迦得人中的軍長,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
Amaho hi Gad mite galhang lamkai pipu cheh ngen ahiuvin ahi. Chule anem nung pen chu sepai jakhat ahiuvin asang jo pen ho chu sangkhat vel ahiuve.
15 正月,約旦河水漲過兩岸的時候,他們過河,使一切住平原的人東奔西逃。
Hiche mite ho chu kum kihei kumbul a Jordan vadung letlha hel la twi hunglon chun vapam achen nao mun a kon in solam le lhumlam gam a ana homkhen uvin ahi.
16 又有便雅憫和猶大人到山寨大衛那裏。
Chule adangho Benjamin le Judah phung mite chu David kulpi a chun ahung un ahi.
17 大衛出去迎接他們,對他們說:「你們若是和和平平地來幫助我,我心就與你們相契;你們若是將我這無罪的人賣在敵人手裏,願我們列祖的上帝察看責罰。」
Chuin David jong amaho kimu pin ahung pot in, hitin asei e. Kipah tah a keima kithopi dia hung nahiu le eiho loikhat ihiuve. Amavang kagal mite angsung a keima pedoh ding a hung nahiule vang kapului-u Pathen in nangho chunga gotna napeh diu ahi.
18 那時上帝的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說: 大衛啊,我們是歸於你的! 耶西的兒子啊,我們是幫助你的! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的上帝幫助你。 大衛就收留他們,立他們作軍長。
Chuin Amasai kitipa somthum ho lah a lamkai pachu lhagao houpi na achangin hitin asei e, “Jesse chapa David keiho nang a kahiuve, nagma lam a pang ding kahiuve, chamnale phatthei nan najui jing hen chule nangma nakithopi jouse jong lolhing uhen ajehchu Pathen in nangma napanpi ahi.” Hitichun David in amaho chu akiloipin asepaite chung a lamkai ding in jong apansah tan ahi.
19 大衛從前與非利士人同去,要與掃羅爭戰,有些瑪拿西人來投奔大衛,他們卻沒有幫助非利士人;因為非利士人的首領商議,打發他們回去,說:「恐怕大衛拿我們的首級,歸降他的主人掃羅。」
David Philistine te toh kithokhom a gal ana konlai chun Manasseh chate Israel sepai ten jong ana pan piu vin ahi. Ahivang in Philistine sepai lamkai ho chun David hi nikhokhat le Saul lang joh a hung pang a eiho suh gam le elol u tan a hung pang thei ahi atiuvin David toh kilhon khom jing chu ana nom tapouvin anasol mang tauve.
20 大衛往洗革拉去的時候,有瑪拿西人的千夫長押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太都來投奔他。
David ziglak a ana kile Manasseh chaten David anajop ho chu ahile Adnah, Jozbed, Jedial, Michael Jozabed, Elihu le Zillethai ahiuve. Amaho lamkai nanoi a Manasseh phung a kon sepai mi sangkhat ahiuve.
21 這些人幫助大衛攻擊群賊;他們都是大能的勇士,且作軍長。
Hiti chun amaho hin David chung a gal hinbol gamho jouse chu hatah in ana dou un ana kisat piuvin ahi. Chule amahohi mihangsan tah galhang lamkai thei cheh ahiuvin ahi.
22 那時天天有人來幫助大衛,以致成了大軍,如上帝的軍一樣。
Chule aniseh in David lang a pang ding le akithopi ding sepai akibe jing in, Pathen sepai tampi bang a ahung umdoh kahsen mi ahung kikhom jing e.
23 預備打仗的兵來到希伯崙見大衛,要照着耶和華的話將掃羅的國位歸與大衛。他們的數目如下:
Pakai thupeh dungjui a saul lenggam vaipohna pumpi David chansah ding a Hebron khopia hung kikhom doh sepai ami mong monga akihop jat-u hicheng hi ana hiuve.
24 猶大支派,拿盾牌和槍預備打仗的有六千八百人。
Juda phung sung a kon galvon le tengcha thothei cheh mi sang gup le jaget alhing e.
25 西緬支派,能上陣大能的勇士有七千一百人。
Chule Simeon phung a galhang galsat thei cheh agom a mi sang sagi le jakhat alhing e.
26 利未支派有四千六百人。
Levi phung a kon galhang mi sangli le jagup alhing in ahi.
27 耶何耶大是亞倫家的首領,跟從他的有三千七百人。
Hichea hin Aaron insung a kon Jehoaida lamkai nanoi a mi sangthum le jasagi alhing e.
28 還有少年大能的勇士撒督,同着他的有族長二十二人。
Chule Zadok kiti galbol mihang santah insung a kon in jong gallamkai cheh mi somni le ni alhing e.
29 便雅憫支派,掃羅的族弟兄也有三千人,他們向來大半歸順掃羅家。
Benjamin phung a kon a Saul inkote galsat sepai mi sangthum ahiuvin chule amaho lah a atam jo hi Benjamin insungmi a kon Saul lam a pang ana hi jing uve.
30 以法蓮支派大能的勇士,在本族著名的有二萬零八百人。
Ephriam phung a kon in jong galsat hangsan tah mi sang somnile get alhing in chule ama hung kondoh na phunggui sung a dia jong jaum tah le mi minthang cheh ahiuve.
31 瑪拿西半支派,冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛作王。
Manasseh namkeh khat Jordan lhumlam a kon sepai sang somle sang get umho chun David leng ahung hi nading in ana kitho piu vin ahi.
32 以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。
Issachar mite le a insungmi a kon in jong lamkai mi jani ana lhing e. Hiche miho jouse hi Israel te chung a thil hunglhung ding le phat kihei dan ho hetthem nanei cheh mi ahiuve.
33 西布倫支派,能上陣用各樣兵器打仗、行伍整齊、不生二心的有五萬人。
Zebulun phung a kon in jong galbol a them tah galhang sepai mi sang nga alhing e. Amaho hi David toh kitho khom a galsat dia galman chah toh kigo sa cheh ahiu vin ahi.
34 拿弗他利支派,有一千軍長;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
Naphtali phung a kon in jong galhang cheh galman chah lhingset a lumpho le tengcha mangcha thei sepai lamkai mi sangkhat le galsat sepai mi sangthum le jasagi alhing uve.
35 但支派,能擺陣的有二萬八千六百人。
Dan phung sung a kon in jong galmun a dia kigo sadem a galsat ding mi sang somni le sang get le jagup alhing uve.
36 亞設支派,能上陣打仗的有四萬人。
Asher phung a kon in jong galbol dan kichuh sepai sang somli jong galsat dia kigo sa ahiuve.
37 約旦河東的呂便支派、迦得支派、瑪拿西半支派,拿着各樣兵器打仗的有十二萬人。
Chule Jordan vadung nisolam a kon in jong Gad mite le Reuben phung mite chule Manasseh nam kehkhat chu galsat dia manchah chom cheh kichoi lhingset sepai mi sang jakhat le sang somni alhing uve.
38 以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛作以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛作王。
Hebron mun hinjon a galsat dia kigosadem a um sepai tampi ho ahiuvin chule Isareal mipi jousen jong David chu Isareal pumpia a leng ding in adeisah soh kei uve.
39 他們在那裏三日,與大衛一同吃喝,因為他們的族弟兄給他們預備了。
Chuin ainsungmi asopiten David chu vailhun na ding thil ijakai agong toh uvin nithum sung in David toh ann nehkhom le lengpitwi donkhom na anei uve.
40 靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。
Avel a um Isachar, Zebulun le Naphtali ho cheng in jong sangan le sangongsao chule sakol pol le bongchal ho chu neh ding poh nan amang chaovin ahi. Chule nehding don ding changlhah hihen theichang ga changlhah, bongchal, kelngoi le kelcha ho geiyin golnop bol nadin ahinpolut uvin ahi. Hichu Israel pumpia ding a kipa golnop loupi tah ana hin ahi.

< 歷代志上 12 >