< 诗篇 98 >

1 一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
2 耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
3 记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
4 全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
5 要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
6 用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
7 愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
8 愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
9 因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。
Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.

< 诗篇 98 >