< 诗篇 97 >

1 耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
3 有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
Amasang ah meikong aleng’in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
4 他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
Akolphe vah'in vannoi leiset asalvah’in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
Molle lhangjong Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
6 诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh’in namtin’in aloupina amu’uvin ahi.
7 愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh’un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
Jerusale in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom’un ahi. Ajeh chu O Pakai nangma thudih nahi.
9 因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
Nangma hi O Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathenho jouse chunga dopsang’in naumin ahi.
10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
Nangho Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a kon in ahuhdohjin ahi.
11 散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
Michonpha ho vah-in asalvah’in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah’u hen!

< 诗篇 97 >