< 诗篇 97 >
Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
Amasang ah meikong aleng’in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
Akolphe vah'in vannoi leiset asalvah’in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
Molle lhangjong Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh’in namtin’in aloupina amu’uvin ahi.
7 愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh’un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
Jerusale in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom’un ahi. Ajeh chu O Pakai nangma thudih nahi.
9 因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
Nangma hi O Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathenho jouse chunga dopsang’in naumin ahi.
10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
Nangho Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a kon in ahuhdohjin ahi.
Michonpha ho vah-in asalvah’in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah’u hen!