< 诗篇 95 >

1 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
Oh come, let's sing to YHWH. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
2 我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
3 因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
For YHWH is a great God, a great King above all gods.
4 地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before YHWH, our Maker,
7 因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
8 你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
11 所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

< 诗篇 95 >