< 诗篇 9 >

1 大卫的诗,交与伶长。调用慕拉便。 我要一心称谢耶和华; 我要传扬你一切奇妙的作为。
in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
2 我要因你欢喜快乐; 至高者啊,我要歌颂你的名!
laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
3 我的仇敌转身退去的时候, 他们一见你的面就跌倒灭亡。
in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
4 因你已经为我伸冤,为我辨屈; 你坐在宝座上,按公义审判。
quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
5 你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人; 你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
6 仇敌到了尽头; 他们被毁坏,直到永远。 你拆毁他们的城邑, 连他们的名号都归于无有。
inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
7 惟耶和华坐着为王,直到永远; 他已经为审判设摆他的宝座。
et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
8 他要按公义审判世界, 按正直判断万民。
et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
9 耶和华又要给受欺压的人作高台, 在患难的时候作高台。
et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
10 耶和华啊,认识你名的人要倚靠你, 因你没有离弃寻求你的人。
et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
11 应当歌颂居锡安的耶和华, 将他所行的传扬在众民中。
psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
12 因为那追讨流人血之罪的—他记念受屈的人, 不忘记困苦人的哀求。
quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
13 耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的; 求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,
miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
14 好叫我述说你一切的美德; 我必在锡安城的门因你的救恩欢乐。
qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
15 外邦人陷在自己所掘的坑中; 他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。
exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
16 耶和华已将自己显明了,他已施行审判; 恶人被自己手所做的缠住了。 (细拉)
cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
17 恶人,就是忘记 神的外邦人, 都必归到阴间。 (Sheol h7585)
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol h7585)
18 穷乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永远落空。
quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
19 耶和华啊,求你起来,不容人得胜! 愿外邦人在你面前受审判!
exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
20 耶和华啊,求你使外邦人恐惧; 愿他们知道自己不过是人。 (细拉)
constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma

< 诗篇 9 >