< 诗篇 86 >

1 大卫的祈祷。 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
2 求你保存我的性命,因我是虔诚人。 我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人!
custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
3 主啊,求你怜悯我, 因我终日求告你。
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
4 主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。
laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
5 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
6 耶和华啊,求你留心听我的祷告, 垂听我恳求的声音。
auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
7 我在患难之日要求告你, 因为你必应允我。
in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
8 主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。
non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
9 主啊,你所造的万民都要来敬拜你; 他们也要荣耀你的名。
omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
10 因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
11 耶和华啊,求你将你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我专心敬畏你的名!
deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
12 主—我的 神啊,我要一心称赞你; 我要荣耀你的名,直到永远。
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
13 因为,你向我发的慈爱是大的; 你救了我的灵魂免入极深的阴间。 (Sheol h7585)
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol h7585)
14 神啊,骄傲的人起来攻击我, 又有一党强横的人寻索我的命; 他们没有将你放在眼中。
Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
15 主啊,你是有怜悯有恩典的 神, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
16 求你向我转脸,怜恤我, 将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
17 求你向我显出恩待我的凭据, 叫恨我的人看见便羞愧, 因为你—耶和华帮助我,安慰我。
fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me

< 诗篇 86 >