< 诗篇 85 >

1 可拉后裔的诗,交与伶长。 耶和华啊,你已经向你的地施恩, 救回被掳的雅各。
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
2 你赦免了你百姓的罪孽, 遮盖了他们一切的过犯。 (细拉)
You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
3 你收转了所发的忿怒 和你猛烈的怒气。
You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
4 拯救我们的 神啊,求你使我们回转, 叫你的恼恨向我们止息。
Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
5 你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗?
Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
6 你不再将我们救活, 使你的百姓靠你欢喜吗?
Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
7 耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱, 又将你的救恩赐给我们。
Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
8 我要听 神—耶和华所说的话; 因为他必应许将平安赐给他的百姓—他的圣民; 他们却不可再转去妄行。
I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
9 他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 叫荣耀住在我们的地上。
Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
10 慈爱和诚实彼此相遇; 公义和平安彼此相亲。
Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 诚实从地而生; 公义从天而现。
Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
12 耶和华必将好处赐给我们; 我们的地也要多出土产。
Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
13 公义要行在他面前, 叫他的脚踪成为可走的路。
Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.

< 诗篇 85 >