< 诗篇 75 >

1 亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm by Asaph. A song. We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
4 我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
I said to the arrogant, “Do not boast!” I said to the wicked, “Do not lift up the horn.
5 不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck.”
6 因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
For in the LORD’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10 恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.

< 诗篇 75 >