< 诗篇 63 >

1 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
Salmo de David. Mientras vagaba por el desierto de Judá. Oh Dios, Tú eres el Dios mío, a Ti te busco ansioso; mi alma tiene sed de Ti, y mi carne sin Ti languidece, como (esta) tierra árida y yerma, falta de agua.
2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
Así vuelvo mis ojos hacia Ti en el santuario, para contemplar tu poder y tu gloria;
3 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
porque tu gracia vale más que la vida, por eso mis labios te alabarán.
4 我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
Así te bendeciré toda mi vida y hacia tu Nombre levantaré mis manos.
5 我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
Mi alma quedará saciada como de médula y gordura, y mi boca te celebrará con labios de exultación,
6
cada vez que me acuerde de Ti en mi lecho y en mis insomnios medite sobre Ti;
7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
porque en verdad Tú te hiciste mi amparo, y a la sombra de tus alas me siento feliz.
8 我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
Si mi alma se adhiere a Ti, tu diestra me sustenta.
9 但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
Los que quieren quitarme la vida caerán en lo profundo de la tierra.
10 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
Serán entregados al poder de la espada, y formarán la porción de los chacales,
11 但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。
en tanto que el rey se alegrará en Dios y se gloriará todo el que jura por Él; pues será cerrada la boca a los que hablan iniquidad.

< 诗篇 63 >