< 诗篇 63 >

1 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
Um salmo de David, quando ele estava no deserto de Judá. God, você é meu Deus. Vou procurá-lo com seriedade. Minha alma tem sede por você. Minha carne anseia por você, em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
Então, eu o vi no santuário, observando seu poder e sua glória.
3 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
Porque sua bondade amorosa é melhor que a vida, meus lábios vos louvarão.
4 我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
Portanto, eu o abençoarei enquanto eu viver. Levantarei minhas mãos em seu nome.
5 我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
Minha alma deve estar satisfeita como com os alimentos mais ricos. Minha boca vos louvará com lábios alegres,
6
quando me lembro de você na minha cama, e pensar em você nos relógios noturnos.
7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
Para você tem sido minha ajuda. Eu me regozijarei à sombra de suas asas.
8 我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
Minha alma permanece perto de você. Sua mão direita me segura para cima.
9 但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
Mas aqueles que buscam minha alma para destruí-la devem ir para as partes mais baixas da terra.
10 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
Eles serão entregues ao poder da espada. Devem ser comida de chacal.
11 但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。
Mas o rei se regozijará em Deus. Todos que jurarem por ele irão elogiá-lo, pois a boca daqueles que falam mentiras será silenciada.

< 诗篇 63 >