< 诗篇 63 >

1 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
A Psalm of David, when he was in the desert of Idumea. O God, my God: to you, I keep vigil until first light. For you, my soul has thirsted, to you my body, in so many ways.
2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
By a deserted land, both inaccessible and waterless, so I have appeared in the sanctuary before you, in order to behold your virtue and your glory.
3 因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
For your mercy is better than life itself. It is you my lips will praise.
4 我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
So will I bless you in my life, and I will lift up my hands in your name.
5 我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
Let my soul be filled, as if with marrow and fatness; and my mouth will give praise with exultant lips.
6
When I have remembered you on my bed in the morning, I will meditate on you.
7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
For you have been my helper. And I will exult under the cover of your wings.
8 我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
My soul has clung close to you. Your right hand has supported me.
9 但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
Truly, these ones have sought my soul in vain. They will enter into the lower parts of the earth.
10 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
They will be delivered into the hand of the sword. They will be the portions of foxes.
11 但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。
Truly, the king will rejoice in God: all those who swear by him will be praised, because the mouth of those who speak iniquity has been blocked.

< 诗篇 63 >