< 诗篇 63 >
1 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
A Psalm. Of David. When he was in the waste land of Judah. O God, you are my God; early will I make my search for you: my soul is dry for need of you, my flesh is wasted with desire for you, as a dry and burning land where no water is;
2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
To see your power and your glory, as I have seen you in the holy place.
Because your mercy is better than life, my lips will give you praise.
4 我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
5 我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;
When the memory of you comes to me on my bed, and when I give thought to you in the night-time.
Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.
But those whose desire is my soul's destruction will go down to the lower parts of the earth.
They will be cut off by the sword; they will be food for foxes.
11 但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。
But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.