< 诗篇 61 >

1 大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
Oye, o! Dios, mi clamor; está atento a mi oración.
2 我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
Desde el cabo de la tierra clamaré a ti, cuando desmayare mi corazón; a la peña más alta que yo, llévame.
3 因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
Porque tú has sido mi refugio; torre de fortaleza delante del enemigo.
4 我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre; estaré seguro en el escondedero de tus alas.
5 神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
Porque tú, o! Dios, has oído mis votos; has dado heredad a los que temen tu nombre.
6 你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
Días sobre días añadirás al rey: sus años serán como generación y generación.
7 他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
El estará para siempre delante de Dios; misericordia y verdad apercibe que le conserven.
8 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
Así cantaré tu nombre para siempre, pagando mis votos cada día.

< 诗篇 61 >