< 诗篇 61 >

1 大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你听我的呼求, 侧耳听我的祷告!
Az éneklőmesternek hangszerre: Dávidé. Hallgasd meg, oh Isten, az én kiáltásomat; figyelmezzél az én könyörgésemre.
2 我心里发昏的时候, 我要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石!
E föld széléről kiáltok te hozzád; mert szívem elepedt: Vígy el engem innen a sziklára, a hova én nem jutok.
3 因为你作过我的避难所, 作过我的坚固台,脱离仇敌。
Mert te vagy az én menedékem, s erős tornyom az ellenség ellen.
4 我要永远住在你的帐幕里! 我要投靠在你翅膀下的隐密处! (细拉)
Hadd lakozzam a te sátorodban mindörökké; hadd meneküljek a te szárnyaid árnyéka alá! (Szela)
5 神啊,你原是听了我所许的愿; 你将产业赐给敬畏你名的人。
Mert te, oh Isten, meghallgattad az én fogadásaimat; a te neved tisztelőinek örökségét megadtad nékem.
6 你要加添王的寿数; 他的年岁必存到世世。
Adj napokat a király napjaihoz, esztendeit nemzedékről nemzedékre nyujtsd.
7 他必永远坐在 神面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!
Isten előtt lakozzék örökké; kegyelmedet és hűségedet rendeld ki, hogy őrizzék meg őt.
8 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
Így éneklem majd a te nevedet szüntelen, hogy beteljesítsem az én fogadásaimat minden napon.

< 诗篇 61 >