< 诗篇 54 >

1 西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。 神啊,求你以你的名救我, 凭你的大能为我伸冤。
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen auf Saitenspielen, da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen. Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
2 神啊,求你听我的祷告, 留心听我口中的言语。
Gott, erhöre mein Gebet; vernimm die Rede meines Mundes!
3 因为,外人起来攻击我, 强暴人寻索我的命; 他们眼中没有 神。 (细拉)
Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela)
4 神是帮助我的,是扶持我命的。
Siehe, Gott stehet mir bei; der HERR erhält meine Seele.
5 他要报应我仇敌所行的恶; 求你凭你的诚实灭绝他们。
Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Zerstöre sie durch deine Treue!
6 我要把甘心祭献给你。 耶和华啊,我要称赞你的名;这名本为美好。
7 他从一切的急难中把我救出来; 我的眼睛也看见了我仇敌遭报。

< 诗篇 54 >