< 诗篇 5 >

1 大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。 耶和华啊,求你留心听我的言语, 顾念我的心思!
To the chief music-maker on wind instruments. A Psalm. Of David. Give ear to my words, O Lord; give thought to my heart-searchings.
2 我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。
Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer.
3 耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
My voice will come to you in the morning, O Lord; in the morning will I send my prayer to you, and keep watch.
4 因为你不是喜悦恶事的 神, 恶人不能与你同居。
For you are not a God who takes pleasure in wrongdoing; there is no evil with you.
5 狂傲人不能站在你眼前; 凡作孽的,都是你所恨恶的。
The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil.
6 说谎言的,你必灭绝; 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
You will send destruction on those whose words are false; the cruel man and the man of deceit are hated by the Lord.
7 至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
But as for me, I will come into your house, in the full measure of your mercy; and in your fear I will give worship, turning my eyes to your holy Temple.
8 耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我, 使你的道路在我面前正直。
Be my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
9 因为,他们的口中没有诚实; 他们的心里满有邪恶; 他们的喉咙是敞开的坟墓; 他们用舌头谄媚人。
For no faith may be put in their words; their inner part is nothing but evil; their throat is like an open place for the dead; smooth are the words of their tongues.
10 神啊,求你定他们的罪! 愿他们因自己的计谋跌倒; 愿你在他们许多的过犯中把他们逐出, 因为他们背叛了你。
Send them to destruction, O Lord; let their evil designs be the cause of their fall; let them be forced out by all their sins; because they have gone against your authority.
11 凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼, 因为你护庇他们; 又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
But let all those who put their faith in you be glad with cries of joy at all times, and let all the lovers of your name be glad in you.
12 因为你必赐福与义人; 耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。
For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.

< 诗篇 5 >