< 诗篇 29 >

1 大卫的诗。 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 归给耶和华!
Psalmo de David. Tributu al la Eternulo, vi potenculoj, Tributu al la Eternulo honoron kaj forton.
2 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Kliniĝu antaŭ la Eternulo en sankta ornamo.
3 耶和华的声音发在水上; 荣耀的 神打雷, 耶和华打雷在大水之上。
La voĉo de la Eternulo iras super la akvoj; La Dio de gloro tondras, La Eternulo super grandaj akvoj.
4 耶和华的声音大有能力; 耶和华的声音满有威严。
La voĉo de la Eternulo iras kun forto, La voĉo de la Eternulo iras kun majesto.
5 耶和华的声音震破香柏树; 耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
La voĉo de la Eternulo rompas cedrojn, La Eternulo rompas la cedrojn de Lebanon.
6 他也使之跳跃如牛犊, 使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
Li saltigas ilin kiel bovidon, Lebanonon kaj Sirjonon kiel bubalidon.
7 耶和华的声音使火焰分岔。
La voĉo de la Eternulo elhakas fajran flamon.
8 耶和华的声音震动旷野; 耶和华震动加低斯的旷野。
La voĉo de la Eternulo skuas dezerton, La Eternulo skuas la dezerton Kadeŝ.
9 耶和华的声音惊动母鹿落胎, 树木也脱落净光。 凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
La voĉo de la Eternulo igas cervinojn naski, kaj nudigas arbarojn; Kaj en Lia templo ĉio parolas pri Lia gloro.
10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
La Eternulo regis en la tempo de la diluvo, La Eternulo restos Reĝo eterne.
11 耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco.

< 诗篇 29 >