< 诗篇 27 >

1 大卫的诗。 耶和华是我的亮光,是我的拯救, 我还怕谁呢? 耶和华是我性命的保障, 我还惧谁呢?
Of David. The Lord is my light and my salvation; who is then a cause of fear to me? the Lord is the strength of my life; who is a danger to me?
2 那作恶的就是我的仇敌, 前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。
When evil-doers, even my haters, came on me to put an end to me, they were broken and put to shame.
3 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
Even if an army came against me with its tents, my heart would have no fear: if war was made on me, my faith would not be moved.
4 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求: 就是一生一世住在耶和华的殿中, 瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。
One prayer have I made to the Lord, and this is my heart's desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.
5 因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我; 在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处, 将我高举在磐石上。
For in the time of trouble he will keep me safe in his tent: in the secret place of his tent he will keep me from men's eyes; high on a rock he will put me.
6 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。 我要在他的帐幕里欢然献祭; 我要唱诗歌颂耶和华。
And now my head will be lifted up higher than my haters who are round me: because of this I will make offerings of joy in his tent; I will make a song, truly I will make a song of praise to the Lord.
7 耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听; 并求你怜恤我,应允我。
O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.
8 你说:你们当寻求我的面。 那时我心向你说:耶和华啊, 你的面我正要寻求。
When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.
9 不要向我掩面。 不要发怒赶逐仆人, 你向来是帮助我的。 救我的 神啊,不要丢掉我, 也不要离弃我。
Let not your face be covered from me; do not put away your servant in wrath; you have been my help: do not give me up or take your support from me, O God of my salvation.
10 我父母离弃我, 耶和华必收留我。
When my father and my mother are turned away from me, then the Lord will be my support.
11 耶和华啊,求你将你的道指教我, 因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。
Make your way clear to me, O Lord, guiding me by the right way, because of my haters.
12 求你不要把我交给敌人,遂其所愿; 因为妄作见证的和口吐凶言的,起来攻击我。
Do not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction.
13 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠, 就早已丧胆了。
I had almost given up my hope of seeing the blessing of the Lord in the land of the living.
14 要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!
Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord.

< 诗篇 27 >