< 诗篇 26 >

1 大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
Defiéndeme, oh Yavé, porque en mi integridad anduve, Y en Yavé confié sin titubear.
2 耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
Examíname, oh Yavé, y pruébame. Escudriña lo más íntimo de mi personalidad y mi corazón,
3 因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
Porque tu misericordia está delante de mis ojos Y ando en tu verdad.
4 我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
No me siento con hombres falsos Ni ando con hipócritas.
5 我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
Aborrezco la reunión de perversos Y no me sentaré con los inicuos.
6 耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh Yavé,
7 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
Para hacer resonar mi voz de gratitud Y contar todas tus maravillas.
8 耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
Oh Yavé, yo amo la Casa donde moras, Y el lugar donde reside tu gloria.
9 不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
10 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
En las manos de los cuales está el crimen, Cuya mano derecha está llena de sobornos.
11 至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
En cuanto a mí, andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!
12 我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!
Mis pies están en suelo firme. Bendeciré a Yavé en las congregaciones.

< 诗篇 26 >