< 诗篇 20 >

1 大卫的诗,交与伶长。 愿耶和华在你遭难的日子应允你; 愿名为雅各 神的高举你。
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 愿他从圣所救助你, 从锡安坚固你,
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion!
3 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭, (细拉)
Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse fett sein. (Sela)
4 将你心所愿的赐给你, 成就你的一切筹算。
Er gebe dir, was dein Herz begehret, und erfülle alle deine Anschläge!
5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们 神的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!
Wir rühmen, daß du uns hilfst; und im Namen unsers Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitte!
6 现在我知道耶和华救护他的受膏者, 必从他的圣天上应允他, 用右手的能力救护他。
Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöret ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft gewaltiglich.
7 有人靠车,有人靠马, 但我们要提到耶和华—我们 神的名。
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
8 他们都屈身仆倒, 我们却起来,立得正直。
Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
9 求耶和华施行拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!

< 诗篇 20 >